Translation of "Have still not" in German
Moreover,
we
still
have
not
decided
who
will
pay.
Darüber
hinaus
haben
wir
noch
immer
nicht
entschieden,
wer
bezahlen
wird.
Europarl v8
Her
murderers
have
still
not
been
brought
to
justice.
Ihre
Mörder
sind
immer
noch
nicht
zur
Rechenschaft
gezogen
worden.
Europarl v8
Those
who
murdered
him
have
still
not
admitted
to
it.
Seine
Mörder
haben
sich
noch
nicht
zur
Tat
bekannt.
Europarl v8
But
you
all
know
that
many
Member
States
have
still
not
implemented
that
directive.
Aber
Sie
wissen
alle,
wieviele
Mitgliedstaaten
die
Nitrat-Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt
haben.
Europarl v8
These
two
instruments
have
still
not
entered
into
force.
Diese
beiden
Instrumente
sind
noch
nicht
in
Kraft
getreten.
Europarl v8
I
still
have
not
found
the
newspaper
stand.
Ich
habe
den
Zeitungsstand
immer
noch
nicht
gefunden.
Europarl v8
Ten
Member
States
have
still
not
transposed
the
existing
anti-discrimination
directive
at
all.
Zehn
Mitgliedstaaten
haben
die
bestehende
Antidiskriminierungsrichtlinie
noch
gar
nicht
umgesetzt.
Europarl v8
Today,
the
bulk
of
these
issues
have
still
not
been
addressed.
Heute
ist
immer
noch
der
Großteil
dieser
Probleme
nicht
thematisiert
worden.
Europarl v8
Those
responsible
for
their
deaths
have
still
not
been
apprehended.
Die
für
ihren
Tod
Verantwortlichen
wurden
bis
heute
nicht
gefasst.
Europarl v8
Why
have
there
still
not
been
any
infringement
proceedings?
Warum
gibt
es
noch
kein
Vertragsverletzungsverfahren?
Europarl v8
Nine
states
have
still
not
reached
this
target
today;
Neun
Staaten
haben
dieses
Ziel
heute
noch
immer
nicht
erreicht.
Europarl v8
We
still
have
not
quite
got
to
the
end
of
that
process.
Wir
sind
noch
nicht
ganz
am
Ende
des
Prozesses
angelangt.
Europarl v8
In
my
opinion,
these
questions
have
still
not
been
answered.
Diese
Fragen
sind
meines
Erachtens
noch
immer
nicht
beantwortet
worden.
Europarl v8
My
question
is
therefore:
how
many
countries
have
still
not
implemented
the
directive?
Meine
Frage
lautet:
Wie
viele
Länder
haben
die
Richtlinie
noch
nicht
umgesetzt?
Europarl v8
Many
States
have
still
not
transposed
it
fully
or
correctly.
Viele
Mitgliedstaaten
haben
sie
immer
noch
nicht
vollständig
oder
richtig
umgesetzt.
Europarl v8
These
measures
have
still
not
put
a
stop
to
dumping.
Mit
diesen
Maßnahmen
konnte
das
Dumpingproblem
aber
nicht
grundsätzlich
gelöst
werden.
Europarl v8
It
is
now
March
and
we
still
have
not
seen
a
proposal.
Inzwischen
haben
wir
März,
und
wir
haben
noch
immer
keinen
solchen
Vorschlag.
Europarl v8
I
have
still
not
had
an
answer
to
this
question.
Ich
habe
noch
keine
Antwort
darauf
bekommen.
Europarl v8
Today,
30
years
later,
these
problems
have
still
not
been
resolved.
Heute,
30
Jahre
später,
sind
diese
Probleme
keineswegs
gelöst.
Europarl v8
We
are
enlarging
and
have
still
not
done
our
homework.
Wir
erweitern
und
haben
die
Hausaufgaben
noch
nicht
gemacht.
Europarl v8
We
still
have
not
tackled
a
number
of
fundamental
problems,
though.
Einige
grundlegende
Probleme
haben
wir
gleichwohl
noch
immer
nicht
angepackt.
Europarl v8
After
all
these
years
they
have
still
not
been
disarmed.
Nach
all
diesen
Jahren
wurden
sie
noch
immer
nicht
entwaffnet.
Europarl v8
We
have
still
not
curbed
the
Union’s
appetite
for
legislation.
Wir
haben
den
Gesetzgebungsdrang
der
Union
noch
immer
nicht
gestoppt.
Europarl v8
I
have
still
not
had
a
reply
to
these
questions.
Ich
habe
noch
immer
keine
Antwort
auf
diese
Fragen
erhalten.
Europarl v8