Translation of "I have requested for" in German

Good morning, I have requested quote for know-how, but now I see the tab of the fast bed, if there is” in the white version, I'm interested in this model.
Hallo, hatte ich gebeten, einen kostenvoranschlag für know-how, aber jetzt sehe ich die karte fast bed, ob es" in der weißen version, sind interessiert an diesem modell.
ParaCrawl v7.1

I hereby confirm that I will use the photographic material I have requested solely for editorial purposes and that I will credit it with the name of the original photographer as supplied.
Hiermit bestätigte ich, dass ich das angeforderte Bildmaterial ausschließlich für redaktionelle Zwecke verwenden werde und dabei den angegebenen Bildurheber nenne.
CCAligned v1

Not being ill, I will not eat rice or bean curry that I have requested for my own sake: a training to be observed.
Nicht krank seiend, werde ich nicht Reis oder Bohnencurry, erbeten für meinen eigenen Zweck, verzehren: eine einzuhaltende Übung.
ParaCrawl v7.1

Dr. Wesener, her doctor, recounts her petition in his diary: “I have always requested for myself as a special gift from God that I suffer for those who are on the wrong path due to error or weakness, and that, if possible, I make reparation for them.”
Dr. Wesener, ihr Arzt, berichtet in seinem Tagebuch ihren Anspruch: »Ich habe es mir immer als eine besondere Gabe von Gott erbeten, dass ich für die leide und womöglich genugtue, die aus Irrtum oder Schwachheit auf dem Irrweg sind«.
ParaCrawl v7.1

Good morning, I have requested quote for know-how, but now I see the tab of the fast bed, if there is" in the white version, I'm interested in this model.
Hallo, hatte ich gebeten, einen kostenvoranschlag für know-how, aber jetzt sehe ich die karte fast bed, ob es" in der weißen version, sind interessiert an diesem modell.
ParaCrawl v7.1

In addition, I have received a request for a roll call vote.
Daneben habe ich einen Antrag auf namentliche Abstimmung erhalten.
Europarl v8

I have a request for you, Mr Füle.
Ich habe eine große Bitte an Sie, Herr Kommissar Füle.
Europarl v8

Madam President, I have a request for information about a matter of order.
Frau Präsidentin, ich habe eine Frage zur Geschäftsordnung.
Europarl v8

I have received two requests for the Commission to make statements.
Ich habe zwei Anträge an die Kommission erhalten, Erklärungen abzugeben.
Europarl v8

I have a request for you, Commission President.
Ich habe eine Bitte an Sie, Herr Kommissionspräsident.
Europarl v8

I have two specific requests for the Council and Commission today.
Ich möchte heute zwei konkrete Fragen an den Rat und die Kommission richten.
Europarl v8

I have a request for central radio units, if available.
Ich brauche ein paar Einsatzwagen, falls verfügbar.
OpenSubtitles v2018

I have an apparel request for Vince.
Ich habe eine Kleidungsanfrage für Vince.
OpenSubtitles v2018

I also have a request for you.
Ich habe auch noch eine Bitte an dich.
QED v2.0a

If I have a request for a warranty part, what should I do?
Wenn ich eine Garantieanforderung habe, was soll ich tun?
CCAligned v1