Translation of "I have requested for" in German
Good
morning,
I
have
requested
quote
for
know-how,
but
now
I
see
the
tab
of
the
fast
bed,
if
there
is”
in
the
white
version,
I'm
interested
in
this
model.
Hallo,
hatte
ich
gebeten,
einen
kostenvoranschlag
für
know-how,
aber
jetzt
sehe
ich
die
karte
fast
bed,
ob
es"
in
der
weißen
version,
sind
interessiert
an
diesem
modell.
ParaCrawl v7.1
I
hereby
confirm
that
I
will
use
the
photographic
material
I
have
requested
solely
for
editorial
purposes
and
that
I
will
credit
it
with
the
name
of
the
original
photographer
as
supplied.
Hiermit
bestätigte
ich,
dass
ich
das
angeforderte
Bildmaterial
ausschließlich
für
redaktionelle
Zwecke
verwenden
werde
und
dabei
den
angegebenen
Bildurheber
nenne.
CCAligned v1
Not
being
ill,
I
will
not
eat
rice
or
bean
curry
that
I
have
requested
for
my
own
sake:
a
training
to
be
observed.
Nicht
krank
seiend,
werde
ich
nicht
Reis
oder
Bohnencurry,
erbeten
für
meinen
eigenen
Zweck,
verzehren:
eine
einzuhaltende
Übung.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Wesener,
her
doctor,
recounts
her
petition
in
his
diary:
“I
have
always
requested
for
myself
as
a
special
gift
from
God
that
I
suffer
for
those
who
are
on
the
wrong
path
due
to
error
or
weakness,
and
that,
if
possible,
I
make
reparation
for
them.”
Dr.
Wesener,
ihr
Arzt,
berichtet
in
seinem
Tagebuch
ihren
Anspruch:
»Ich
habe
es
mir
immer
als
eine
besondere
Gabe
von
Gott
erbeten,
dass
ich
für
die
leide
und
womöglich
genugtue,
die
aus
Irrtum
oder
Schwachheit
auf
dem
Irrweg
sind«.
ParaCrawl v7.1
Good
morning,
I
have
requested
quote
for
know-how,
but
now
I
see
the
tab
of
the
fast
bed,
if
there
is"
in
the
white
version,
I'm
interested
in
this
model.
Hallo,
hatte
ich
gebeten,
einen
kostenvoranschlag
für
know-how,
aber
jetzt
sehe
ich
die
karte
fast
bed,
ob
es"
in
der
weißen
version,
sind
interessiert
an
diesem
modell.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
I
have
received
a
request
for
a
roll
call
vote.
Daneben
habe
ich
einen
Antrag
auf
namentliche
Abstimmung
erhalten.
Europarl v8
I
have
a
request
for
you,
Mr
Füle.
Ich
habe
eine
große
Bitte
an
Sie,
Herr
Kommissar
Füle.
Europarl v8
Madam
President,
I
have
a
request
for
information
about
a
matter
of
order.
Frau
Präsidentin,
ich
habe
eine
Frage
zur
Geschäftsordnung.
Europarl v8
I
have
received
two
requests
for
the
Commission
to
make
statements.
Ich
habe
zwei
Anträge
an
die
Kommission
erhalten,
Erklärungen
abzugeben.
Europarl v8
I
have
a
request
for
you,
Commission
President.
Ich
habe
eine
Bitte
an
Sie,
Herr
Kommissionspräsident.
Europarl v8
I
have
two
specific
requests
for
the
Council
and
Commission
today.
Ich
möchte
heute
zwei
konkrete
Fragen
an
den
Rat
und
die
Kommission
richten.
Europarl v8
I
have
a
request
for
central
radio
units,
if
available.
Ich
brauche
ein
paar
Einsatzwagen,
falls
verfügbar.
OpenSubtitles v2018
I
have
an
apparel
request
for
Vince.
Ich
habe
eine
Kleidungsanfrage
für
Vince.
OpenSubtitles v2018
I
also
have
a
request
for
you.
Ich
habe
auch
noch
eine
Bitte
an
dich.
QED v2.0a
If
I
have
a
request
for
a
warranty
part,
what
should
I
do?
Wenn
ich
eine
Garantieanforderung
habe,
was
soll
ich
tun?
CCAligned v1