Translation of "At our request" in German

Bernard the Frenchman was sent to Morocco at our request to check up on an assassination plot here in London.
Bernard war in unserem Auftrag in Marokko, um ein geplantes Attentat aufzudecken.
OpenSubtitles v2018

At our request, the Australian federal police put him under house arrest.
Auf unsere Bitte hin, stellte ihn die australische Bundespolizei unter Hausarrest.
OpenSubtitles v2018

The National Guard took on a more aggressive posture at our request.
Auf unseren Befehl nahm die Nationalgarde eine aggressivere Haltung an.
OpenSubtitles v2018

These must be returned to us at our request.
Sie müssen uns auf unser Verlangen hin zurückgegeben werden.
ParaCrawl v7.1

At our request TKMS announced on 23 May:
Auf unsere Anfrage teilte tkMS am 23. Mai mit:
CCAligned v1

We put this page together at our students‘ request.
Diese Seite haben wir auf Anfrage unserer Studenten erstellt.
ParaCrawl v7.1

Have a look at our reference works, request our offer!
Schauen Sie unsere Referenzarbeiten an, fordern Sie von uns ein Angebot an!
CCAligned v1

The object sold shall be stored properly and returned to us at our express request.
Der Vertragsgegenstand ist sachgemäß zu lagern und auf unseren ausdrücklichen Wunsch hin zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

At our request the goods objected to are to be returned to us freight paid.
Auf unser Verlangen ist die beanstandete Ware frachtfrei an uns zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

At our request the Supplier shall promptly provide us with evidence that such insurance cover has been procured.
Auf Verlangen von uns hat der Lieferer den Abschluss dieser Versicherung unverzüglich nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

This must be made available to us for inspection at our request.
Sie sind uns auf Verlangen zur Prüfung zur Verfügung zu stellen.
ParaCrawl v7.1

At your request our most successful industrial vacuum cleaner 2300 is now available with Longopac.
Auf euren Wunsch ist unser erfolgreichster Bausauger 2300 nun auch mit Longopac verfügbar.
ParaCrawl v7.1

At our request, the supplier has to prove the insurance without delay.
Auf unser Verlangen hat der Lieferant den Abschluß der Versicherung unverzüglich nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1

Verification must be provided at our request.
Der Nachweis ist auf unser Verlangen zu erbringen.
ParaCrawl v7.1

At our own request, we all share one office.
Auf eigenen Wunsch teilen wir uns alle ein Büro.
ParaCrawl v7.1

At our request, the supplier shall have their quality assurance system audited.
Auf Wunsch muss der Lieferant Überprüfungen seines Qualitätssicherungssystems durchführen lassen.
ParaCrawl v7.1

The staff was great and very profitable deals available at our request.
Das Personal war bezaubernd und ermöglichten uns alle Anfragen.
ParaCrawl v7.1

At our request, the Supplier must, however, take back the packaging at its own expense.
Auf unser Verlangen hat der Lieferant die Verpackung jedoch auf seine Kosten zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1

At our request, we now have an office of the United Nations High Commissioner for Human Rights.
Auf unsere Anforderung hin haben wir jetzt ein Büro des Hochkommissars für Menschenrechte der Vereinten Nationen.
Europarl v8

This second version was made at our request in 2017 by a specialized company.
Diese zweite Version wurde auf unsere Anfrage im Jahr 2017 von einer spezialisierten Firma gemacht.
CCAligned v1

At your request, our financial planners will analyze your entire income and asset situation, including real estate and pension entitlements.
Auf Ihren Wunsch analysieren unsere Finanzplaner Ihre gesamte Einkommens- und Vermögenssituation, einschließlich Immobilien und Vorsorgeansprüchen.
ParaCrawl v7.1

At our request our son already at 6pm sufficiently supplied with Pasta Promodoro.
Auf unseren Wunsch wurde unser Sohn schon um 6pm ausreichend mit Pasta Promodoro versorgt.
ParaCrawl v7.1