Translation of "At our request" in German
Bernard
the
Frenchman
was
sent
to
Morocco
at
our
request
to
check
up
on
an
assassination
plot
here
in
London.
Bernard
war
in
unserem
Auftrag
in
Marokko,
um
ein
geplantes
Attentat
aufzudecken.
OpenSubtitles v2018
At
our
request,
the
Australian
federal
police
put
him
under
house
arrest.
Auf
unsere
Bitte
hin,
stellte
ihn
die
australische
Bundespolizei
unter
Hausarrest.
OpenSubtitles v2018
The
National
Guard
took
on
a
more
aggressive
posture
at
our
request.
Auf
unseren
Befehl
nahm
die
Nationalgarde
eine
aggressivere
Haltung
an.
OpenSubtitles v2018
These
must
be
returned
to
us
at
our
request.
Sie
müssen
uns
auf
unser
Verlangen
hin
zurückgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
At
our
request
TKMS
announced
on
23
May:
Auf
unsere
Anfrage
teilte
tkMS
am
23.
Mai
mit:
CCAligned v1
We
put
this
page
together
at
our
students‘
request.
Diese
Seite
haben
wir
auf
Anfrage
unserer
Studenten
erstellt.
ParaCrawl v7.1
Have
a
look
at
our
reference
works,
request
our
offer!
Schauen
Sie
unsere
Referenzarbeiten
an,
fordern
Sie
von
uns
ein
Angebot
an!
CCAligned v1
The
object
sold
shall
be
stored
properly
and
returned
to
us
at
our
express
request.
Der
Vertragsgegenstand
ist
sachgemäß
zu
lagern
und
auf
unseren
ausdrücklichen
Wunsch
hin
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
At
our
request
the
goods
objected
to
are
to
be
returned
to
us
freight
paid.
Auf
unser
Verlangen
ist
die
beanstandete
Ware
frachtfrei
an
uns
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
At
our
request
the
Supplier
shall
promptly
provide
us
with
evidence
that
such
insurance
cover
has
been
procured.
Auf
Verlangen
von
uns
hat
der
Lieferer
den
Abschluss
dieser
Versicherung
unverzüglich
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
This
must
be
made
available
to
us
for
inspection
at
our
request.
Sie
sind
uns
auf
Verlangen
zur
Prüfung
zur
Verfügung
zu
stellen.
ParaCrawl v7.1
At
your
request
our
most
successful
industrial
vacuum
cleaner
2300
is
now
available
with
Longopac.
Auf
euren
Wunsch
ist
unser
erfolgreichster
Bausauger
2300
nun
auch
mit
Longopac
verfügbar.
ParaCrawl v7.1
At
our
request,
the
supplier
has
to
prove
the
insurance
without
delay.
Auf
unser
Verlangen
hat
der
Lieferant
den
Abschluß
der
Versicherung
unverzüglich
nachzuweisen.
ParaCrawl v7.1
Verification
must
be
provided
at
our
request.
Der
Nachweis
ist
auf
unser
Verlangen
zu
erbringen.
ParaCrawl v7.1
At
our
own
request,
we
all
share
one
office.
Auf
eigenen
Wunsch
teilen
wir
uns
alle
ein
Büro.
ParaCrawl v7.1
At
our
request,
the
supplier
shall
have
their
quality
assurance
system
audited.
Auf
Wunsch
muss
der
Lieferant
Überprüfungen
seines
Qualitätssicherungssystems
durchführen
lassen.
ParaCrawl v7.1
The
staff
was
great
and
very
profitable
deals
available
at
our
request.
Das
Personal
war
bezaubernd
und
ermöglichten
uns
alle
Anfragen.
ParaCrawl v7.1
At
our
request,
the
Supplier
must,
however,
take
back
the
packaging
at
its
own
expense.
Auf
unser
Verlangen
hat
der
Lieferant
die
Verpackung
jedoch
auf
seine
Kosten
zurückzunehmen.
ParaCrawl v7.1
At
our
request,
we
now
have
an
office
of
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Human
Rights.
Auf
unsere
Anforderung
hin
haben
wir
jetzt
ein
Büro
des
Hochkommissars
für
Menschenrechte
der
Vereinten
Nationen.
Europarl v8
This
second
version
was
made
at
our
request
in
2017
by
a
specialized
company.
Diese
zweite
Version
wurde
auf
unsere
Anfrage
im
Jahr
2017
von
einer
spezialisierten
Firma
gemacht.
CCAligned v1
At
your
request,
our
financial
planners
will
analyze
your
entire
income
and
asset
situation,
including
real
estate
and
pension
entitlements.
Auf
Ihren
Wunsch
analysieren
unsere
Finanzplaner
Ihre
gesamte
Einkommens-
und
Vermögenssituation,
einschließlich
Immobilien
und
Vorsorgeansprüchen.
ParaCrawl v7.1
At
our
request
our
son
already
at
6pm
sufficiently
supplied
with
Pasta
Promodoro.
Auf
unseren
Wunsch
wurde
unser
Sohn
schon
um
6pm
ausreichend
mit
Pasta
Promodoro
versorgt.
ParaCrawl v7.1