Translation of "This request" in German

This request was based on a written request from forty Members.
Dieser Antrag basierte auf einem schriftlichen Antrag von 40 Abgeordneten.
Europarl v8

I would like someone from the PPE Group to present this request.
Ich möchte, dass jemand aus der PPE-Fraktion diesen Antrag vorstellt.
Europarl v8

Once again, we add our voice to this positive request.
Wir schließen uns ein weiteres Mal mit unserer Stimme diesem positiven Antrag an.
Europarl v8

We should take heed of this request.
Wir müssen diesem Wunsch Folge leisten.
Europarl v8

This is why we put down this request.
Deshalb haben wir diesen Antrag gestellt.
Europarl v8

What progress has the President made with this request?
Welche Fortschritte hat der Präsident in dieser Angelegenheit erzielt?
Europarl v8

I must say that this request is absurd.
Ein solcher Antrag ist, wie ich hier feststellen möchte, absurd.
Europarl v8

Therefore, the Committee on Agriculture is asking Parliament to approve this request for urgent procedure.
Deshalb bittet der Landwirtschaftsausschuß, daß das Parlament diesen Dringlichkeitsantrag annimmt.
Europarl v8

Does anyone wish to speak against this request?
Möchte sich jemand zu diesem Antrag äußern?
Europarl v8

Who is to speak in favour of this request?
Wer möchte für diesen Antrag sprechen?
Europarl v8

The EFTA Surveillance Authority shall forward this request to the Agency.
Die EFTA-Überwachungsbehörde leitet dieses Ersuchen an die Agentur weiter.
DGT v2019

But I do urge all colleagues to support this request by the Committee on Budgets.
Aber ich bitte alle Kollegen, diesen Antrag des Haushaltsausschusses zu unterstützen.
Europarl v8

Mr Ford has the floor to present this request for amendment.
Das Wort hat Herr Ford, um diesen Änderungsantrag vorzustellen.
Europarl v8

Twice this request has been refused, contrary to the Rules of Procedure.
Zweimal wurde uns dies entgegen der Geschäftsordnung verweigert.
Europarl v8

You might therefore accept this request for a split vote after time.
Sie könnten also eventuell diesen nicht fristgerechten Antrag auf getrennte Abstimmung zulassen.
Europarl v8

This request was backed by the requisite number of committee members as specified in the Rules of Procedure.
Dieser Antrag fand die Unterstützung der durch die Geschäftsordnung vorgesehenen Zahl von Ausschußmitgliedern.
Europarl v8

I hope that the House will unanimously support this request.
Ich hoffe, daß die Versammlung insgesamt diesen Antrag unterstützt.
Europarl v8

Does anyone wish to speak in favour of or against this request?
Möchte jemand für oder gegen diesen Antrag sprechen?
Europarl v8

I give the floor to Mrs Lynne, who would like to make this request.
Das Wort hat Frau Lynne, die diesen Antrag stellt.
Europarl v8

Mr Dupuis has just spoken regarding the admissibility of this request.
Herr Dupuis hat sich gerade zu der Frage der Zulässigkeit dieses Antrags geäußert.
Europarl v8

They shall comply with this request if the circumstances warrant it.
Diese geben dem Antrag statt, sofern die Umstände dies rechtfertigen.
DGT v2019