Translation of "I am requested" in German
I
am
sorry,
your
requested
page
could
not
be
found.
Es
tut
mir
leid,
Ihre
angefragte
Seite
konnte
nicht
gefunden
werden.
CCAligned v1
I
am
saddened
when
requested
not
to
address
this
topic.
Ich
bin
traurig,
wenn
ich
gebeten
werde,
nicht
über
dieses
Thema
zu
reden.
ParaCrawl v7.1
I
am
requested
by
Monty
and
the
world
of
spirit
to
move
to
Ireland.
Ich
bin
von
Monty
und
der
Welt
des
Geistes
gebeten
worden,
nach
Irland
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
And
then
there
are
a
number
of
supplementary
amendments
which
I
shall
not
comment
on
further,
unless
I
am
subsequently
requested
to
do
so.
Dann
haben
wir
noch
eine
Reihe
ergänzender
Änderungsanträge,
auf
die
ich
nicht
näher
eingehen
werde,
es
sei
denn,
Sie
bitten
mich
noch
darum.
Europarl v8
And
then
there
are
a
number
of
supplementary
amend
ments
which
I
shall
not
comment
on
further,
unless
I
am
subsequently
requested
to
do
so.
Dann
haben
wir
noch
eine
Reihe
ergänzender
Änderungsanträge,
auf
die
ich
nicht
näher
eingehen
werde,
es
sei
denn,
Sie
bitten
mich
noch
darum.
EUbookshop v2
In
exchange
for
that
account
I
am
requested
personal
data
(place
of
birth,
graduate
schools,
professional
training,
places
visited
and
where
you
are,
religious,
political
views,
etc.).
Im
Gegenzug
für
dieses
Konto
bin
ich
angeforderte
personenbezogene
Daten
(Geburtsort,
Graduiertenschulen,
Berufsausbildung,
Orte
besucht
und
wo
Sie
sind,
religiöse,
politische
Ansichten,
etc.).
ParaCrawl v7.1
When
I
want
to
build
a
crossGrid
package
for
a
Trusted
Server
in
my
function
as
project
manager
on
the
Master
Server
side,
I
am
requested
to
specify
a
package
version.
Wenn
ich
als
Projektmanager
auf
Seiten
eines
Master
Servers
ein
crossGrid-Paket
für
einen
Trusted
Server
packen
möchte,
muss
ich
eine
Paket-Version
angeben.
ParaCrawl v7.1
I
am
putting
this
request
again
today
to
the
Commission.
Diese
Forderung
möchte
ich
heute
der
Kommission
erneut
stellen.
Europarl v8
I
am
requesting
an
amendment
of
this
report.
Ich
fordere
eine
Abänderung
dieses
Berichts.
Europarl v8
Of
course,
I
am
open
to
requests.
Natürlich
bin
ich
offen
für
Wünsche.
OpenSubtitles v2018
Which
is
why
I
am
requesting
to
have
my
job
back.
Weswegen
ich
mir
meinen
Job
zurück
wünsche.
OpenSubtitles v2018
But
I
am
not
myself
requesting
this.
Selbst
stelle
ich
diesen
Antrag
aber
nicht.
EUbookshop v2
I
am
supporting
the
request
for
a
recount.
Ich
unterstütze
den
Antrag
auf
erneute
Zählung.
EUbookshop v2
I
am
denying
the
request
for
bail.
Ich
lehne
den
Antrag
auf
Kaution
ab.
OpenSubtitles v2018
I
am
requesting
an
appointment
for
(check
any
that
apply):
Ich
bitte
um
einen
Termin
für
(bitte
anklicken,
was
zutrifft):
CCAligned v1
I
am
requesting
information
about
vagabond
books
news
and
releases.
Bitte
informieren
Sie
mich
bei
Neuerscheinungen
und
Neuigkeiten
von
vagabond
books.
CCAligned v1
I
hereby
confirm
that
I
am
authorized
to
request
these
changes
to
be
made.
Ich
bestätige,
dass
ich
berechtigt
bin,
diese
Änderungen
zu
veranlassen.
ParaCrawl v7.1
I
am
hereby
requesting
appointment
as
an
IAS
Field
Disseminator.
Ich
beantrage
hiermit
die
Ernennung
zum
IAS
Field
Disseminator.
ParaCrawl v7.1
I
feel
like
a
beggar
even
when
I
am
requesting
what
Marilena
is
entitled
to!
Ich
bin
kein
Bettler,
selbst
wenn
ich
verlange,
was
Marilena
zusteht!
ParaCrawl v7.1
It
should
be
easy
to
provide
the
indications
that
I
am
requesting.
Es
müßt
also
relativ
einfach
sein,
die
von
mir
geforderten
Angaben
zu
machen.
Europarl v8
I
am
against
this
request.
Ich
bin
gegen
diese
Forderung.
Europarl v8