Translation of "I am requested" in German

I am sorry, your requested page could not be found.
Es tut mir leid, Ihre angefragte Seite konnte nicht gefunden werden.
CCAligned v1

I am saddened when requested not to address this topic.
Ich bin traurig, wenn ich gebeten werde, nicht über dieses Thema zu reden.
ParaCrawl v7.1

I am requested by Monty and the world of spirit to move to Ireland.
Ich bin von Monty und der Welt des Geistes gebeten worden, nach Irland zu gehen.
ParaCrawl v7.1

And then there are a number of supplementary amendments which I shall not comment on further, unless I am subsequently requested to do so.
Dann haben wir noch eine Reihe ergänzender Änderungsanträge, auf die ich nicht näher eingehen werde, es sei denn, Sie bitten mich noch darum.
Europarl v8

And then there are a number of supplementary amend ments which I shall not comment on further, unless I am subsequently requested to do so.
Dann haben wir noch eine Reihe ergänzender Änderungsanträge, auf die ich nicht näher eingehen werde, es sei denn, Sie bitten mich noch darum.
EUbookshop v2

In exchange for that account I am requested personal data (place of birth, graduate schools, professional training, places visited and where you are, religious, political views, etc.).
Im Gegenzug für dieses Konto bin ich angeforderte personenbezogene Daten (Geburtsort, Graduiertenschulen, Berufsausbildung, Orte besucht und wo Sie sind, religiöse, politische Ansichten, etc.).
ParaCrawl v7.1

When I want to build a crossGrid package for a Trusted Server in my function as project manager on the Master Server side, I am requested to specify a package version.
Wenn ich als Projektmanager auf Seiten eines Master Servers ein crossGrid-Paket für einen Trusted Server packen möchte, muss ich eine Paket-Version angeben.
ParaCrawl v7.1

I am putting this request again today to the Commission.
Diese Forderung möchte ich heute der Kommission erneut stellen.
Europarl v8

I am requesting an amendment of this report.
Ich fordere eine Abänderung dieses Berichts.
Europarl v8

Of course, I am open to requests.
Natürlich bin ich offen für Wünsche.
OpenSubtitles v2018

Which is why I am requesting to have my job back.
Weswegen ich mir meinen Job zurück wünsche.
OpenSubtitles v2018

But I am not myself requesting this.
Selbst stelle ich diesen Antrag aber nicht.
EUbookshop v2

I am supporting the request for a recount.
Ich unterstütze den Antrag auf erneute Zählung.
EUbookshop v2

I am denying the request for bail.
Ich lehne den Antrag auf Kaution ab.
OpenSubtitles v2018

I am requesting an appointment for (check any that apply):
Ich bitte um einen Termin für (bitte anklicken, was zutrifft):
CCAligned v1

I am requesting information about vagabond books news and releases.
Bitte informieren Sie mich bei Neuerscheinungen und Neuigkeiten von vagabond books.
CCAligned v1

I hereby confirm that I am authorized to request these changes to be made.
Ich bestätige, dass ich berechtigt bin, diese Änderungen zu veranlassen.
ParaCrawl v7.1

I am hereby requesting appointment as an IAS Field Disseminator.
Ich beantrage hiermit die Ernennung zum IAS Field Disseminator.
ParaCrawl v7.1

I feel like a beggar even when I am requesting what Marilena is entitled to!
Ich bin kein Bettler, selbst wenn ich verlange, was Marilena zusteht!
ParaCrawl v7.1

It should be easy to provide the indications that I am requesting.
Es müßt also relativ einfach sein, die von mir geforderten Angaben zu machen.
Europarl v8

I am against this request.
Ich bin gegen diese Forderung.
Europarl v8