Translation of "I have been here since" in German

Barry and I have been bowling here since we were kids.
Barry und ich gehen hier bowlen seit wir Kinder sind.
OpenSubtitles v2018

I am the store manager and I have been working here since 2003.
Ich bin der Store Manager und arbeite seit 2003 bei MAS.
CCAligned v1

I have been here in Rome since January 2012.
Seit Januar 2012 bin ich hier in Rom.
ParaCrawl v7.1

I have been here in Rome since  January 2012.
Seit Januar 2012 bin ich hier in Rom.
ParaCrawl v7.1

And I have been living here since 27th March 1961, the whole time.
Und seit dem 27. März 1961 lebe ich auch hier, die ganze Zeit.
ParaCrawl v7.1

I have been in here since the beginning of Question Time, which was supposed to start at 19:30.
Ich bin bereits seit Anfang der Fragestunde, die eigentlich um 19:30 Uhr hätte beginnen sollen, anwesend.
Europarl v8

I have been here since Monday and will remain here until this par-session ends.
Ich bin schon seit Montag hier und werde hier sein, bis diese Sitzungsperiode zu Ende ist.
Europarl v8

I have been here since 9 o' clock in the morning and I do not think that the Council can be accused of not doing a serious job in answering honourable Members' questions.
Ich bin seit heute morgen um 9 Uhr hier, und ich denke, man dem Rat wohl kaum vorwerfen, die Anfragen der Damen und Herren Abgeordneten nicht ernsthaft zu beantworten.
Europarl v8

I wish other people would listen to me because I have been here since 1975 which is quite a long time and I think I am therefore entitled to put my case.
Ich wünschte, es würden mir auch andere Leute zuhören, denn ich bin seit 1975 hier, das ist eine ziemlich lange Zeit, und ich denke,
EUbookshop v2

I have been here since 1 January 2005 as parochial administrator of Juruá, where for more than fourteen years there had never been a priest.
Seit 1. Januar 2005 bin ich hier als Administrator der Pfarrei Juruá tätig, wo es seit mehr als 14 Jahren keinen Priester mehr gegeben hat.
ParaCrawl v7.1

In a declaration released to Fides, Archbishop Christophe Pierre, Nuncio in Uganda, at presently acting person at the Bujumbura nunciature, said this about the late Archbishop: "I have been here in Bujumbura since the day after the murder of Mgr Courtney and I have witnessed the deep grief and immense suffering which the tragic event caused throughout the country.
Erzbischof Christophe Pierre, Nuntius in Uganda und gegenwärtig geschäftsführender Nuntius in Burundi, erinnert sich im Gespräch mit dem Fidesdienst an den ermordeten Erzbischof Courtney: "Ich bin seit dem Tod von Erzbischof Courtney hier in Bujumbura und habe den tief empfundenen Schmerz gesehen, den das tragische Ereignis im ganzen Land hervorgerufen hat.
ParaCrawl v7.1

Haubold: I have been working here since 2000, initially as a design engineer, then as head of the design group and, finally, as head of the mechanics department.
Haubold: Ich arbeite hier seit 2000, zunächst als Konstrukteur, dann als Gruppenleiter der Konstruktion und Leiter der Fachabteilung Mechanik.
ParaCrawl v7.1