Translation of "Since he was" in German
It
seemed
to
him
an
age
since
he
was
there
before.
Es
schien
ihm
eine
Ewigkeit,
seit
er
hier
gewesen.
Books v1
Since
1841
he
was
assistant
of
a
physician
for
paupers
in
Berlin.
Ab
1841
war
er
Assistent
eines
Armenarztes
in
Berlin.
Wikipedia v1.0
Since
1647
he
was
professor
of
poetry
at
the
University
of
Copenhagen.
An
der
dortigen
Universität
wurde
er
1647
Professor
der
Poetik.
Wikipedia v1.0
Since
this
event
he
was
under
surveillance
of
the
colonial
authorities.
Seit
diesem
Ereignis
stand
er
unter
Beobachtung
der
kolonialen
Behörden.
Wikipedia v1.0
Manzi
was
interested
in
literature
and
tango
since
he
was
young.
Seit
seiner
Jugend
interessierte
er
sich
für
Literatur
und
Tango.
Wikipedia v1.0
Since
1828
he
was
organist
at
St.
Peter's
Church
(Petrikirche)
in
Copenhagen.
Seit
1828
war
er
Organist
an
der
Petrikirche
in
Kopenhagen.
Wikipedia v1.0
The
loss
was
the
first
of
St-Pierre's
career
and
he
has
since
admitted
that
he
was
in
awe
of
Hughes
going
into
the
title
bout.
Es
war
die
erste
Niederlage
in
der
Karriere
von
St-Pierre.
Wikipedia v1.0
Since
1996,
he
was
a
lecturer
at
Vilnius
University,
Faculty
of
History.
Seit
1996
lehrt
er
am
Lehrstuhl
für
Geschichte
des
Mittelalters
an
der
VU.
Wikipedia v1.0
By
1460
he
was
a
priest,
since
he
was
given
that
title
"Messire"
in
chapel
documents.
Dieser
Titel
weist
darauf
hin,
dass
er
bereits
Priester
war.
Wikipedia v1.0
Since
1913,
he
was
the
owner
of
the
Drachenfelsbahn,
a
mountain
railway
line
in
the
North
Rhine-Westphalia
region
of
Germany.
Seit
1913
war
er
Eigentümer
der
Drachenfelsbahn.
Wikipedia v1.0
Since
1920,
he
was
a
retired
military
member
and
then
worked
as
a
freelance
writer.
Seit
1920
war
er
als
Heeresangehöriger
pensioniert
und
danach
als
freier
Schriftsteller
tätig.
Wikipedia v1.0
Since
1928
he
was
a
member
of
the
German
Communist
Party
(KPD).
Seit
1928
war
er
Mitglied
der
Kommunistischen
Partei
Deutschlands
(KPD).
Wikipedia v1.0
Since
he
was
tired,
he
was
sitting
on
the
sofa
with
his
eyes
closed.
Da
er
müde
war,
saß
er
mit
geschlossenen
Augen
auf
dem
Sofa.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
been
doing
this
since
he
was
a
kid.
Das
macht
Tom
schon
seit
seiner
Kindheit.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
has
been
going
to
that
beach
every
summer
since
he
was
very
young.
Tom
fährt
schon
seit
frühester
Jugend
in
jedem
Sommer
an
den
Strand.
Tatoeba v2021-03-10
I've
known
Tom
ever
since
he
was
a
child.
Ich
kannte
Tom
schon,
als
er
noch
ein
Kind
war.
Tatoeba v2021-03-10