Translation of "Since he was" in German

It seemed to him an age since he was there before.
Es schien ihm eine Ewigkeit, seit er hier gewesen.
Books v1

Since 1841 he was assistant of a physician for paupers in Berlin.
Ab 1841 war er Assistent eines Armenarztes in Berlin.
Wikipedia v1.0

Since 1647 he was professor of poetry at the University of Copenhagen.
An der dortigen Universität wurde er 1647 Professor der Poetik.
Wikipedia v1.0

Since this event he was under surveillance of the colonial authorities.
Seit diesem Ereignis stand er unter Beobachtung der kolonialen Behörden.
Wikipedia v1.0

Manzi was interested in literature and tango since he was young.
Seit seiner Jugend interessierte er sich für Literatur und Tango.
Wikipedia v1.0

Since 1828 he was organist at St. Peter's Church (Petrikirche) in Copenhagen.
Seit 1828 war er Organist an der Petrikirche in Kopenhagen.
Wikipedia v1.0

The loss was the first of St-Pierre's career and he has since admitted that he was in awe of Hughes going into the title bout.
Es war die erste Niederlage in der Karriere von St-Pierre.
Wikipedia v1.0

Since 1996, he was a lecturer at Vilnius University, Faculty of History.
Seit 1996 lehrt er am Lehrstuhl für Geschichte des Mittelalters an der VU.
Wikipedia v1.0

By 1460 he was a priest, since he was given that title "Messire" in chapel documents.
Dieser Titel weist darauf hin, dass er bereits Priester war.
Wikipedia v1.0

Since 1913, he was the owner of the Drachenfelsbahn, a mountain railway line in the North Rhine-Westphalia region of Germany.
Seit 1913 war er Eigentümer der Drachenfelsbahn.
Wikipedia v1.0

Since 1920, he was a retired military member and then worked as a freelance writer.
Seit 1920 war er als Heeresangehöriger pensioniert und danach als freier Schriftsteller tätig.
Wikipedia v1.0

Since 1928 he was a member of the German Communist Party (KPD).
Seit 1928 war er Mitglied der Kommunistischen Partei Deutschlands (KPD).
Wikipedia v1.0

Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed.
Da er müde war, saß er mit geschlossenen Augen auf dem Sofa.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has been doing this since he was a kid.
Das macht Tom schon seit seiner Kindheit.
Tatoeba v2021-03-10

Tom has been going to that beach every summer since he was very young.
Tom fährt schon seit frühester Jugend in jedem Sommer an den Strand.
Tatoeba v2021-03-10

I've known Tom ever since he was a child.
Ich kannte Tom schon, als er noch ein Kind war.
Tatoeba v2021-03-10