Translation of "Since when are you" in German

Since when are you two on a first name basis?
Seit wann duzt ihr beide euch?
Tatoeba v2021-03-10

Since when you are interested in horses, Mr. Leutner?
Seit wann interessieren Sie sich denn für Pferde, Herr Leutner?
OpenSubtitles v2018

Now, since when are you giving me orders?
Seit wann kommandierst du mich denn herum?
OpenSubtitles v2018

Since when are you so friendly with animals?
Seit wann bist du so freundlich zu Tieren?
OpenSubtitles v2018

Since when are you interested in my family, senora?
Seit wann interessieren Sie sich für meine Familie, Señora?
OpenSubtitles v2018

Since when are you interested in a match, Chava?
Seit wann bist du auf einen Mann versessen?
OpenSubtitles v2018

Since when are you together after a blowjob?
Seit wann kommt man nach einem Blowjob zusammen?
OpenSubtitles v2018

And since when are you and chick such great friends?
Und seit wann sind du und Chick so gute Freunde?
OpenSubtitles v2018

Since when are you interested in helping her?
Seit wann interessiert es Sie, ihr zu helfen?
OpenSubtitles v2018

Since when are you father of the year?
Seit wann bist du Vater des Jahres?
OpenSubtitles v2018

And since when are you off Team Tiffany?
Und seit wann bist du für Tiffany?
OpenSubtitles v2018

Since when are you two on the same side?
Seit wann seid ihr Beiden auf derselben Seite?
OpenSubtitles v2018

Since when are you on the Amelia bandwagon?
Seit wann stehst du auf Amelias Seite?
OpenSubtitles v2018

Since when are you an expert on my dad's catalogue of facial expressions, huh?
Seit wann bist du ein Experte für die Gesichtsmimik meines Vaters.
OpenSubtitles v2018

Since when are you hanging out with cops, Dre?
Seit wann hängst du mit Cops ab, Dre?
OpenSubtitles v2018

Since when are you smoking something?
Seit wann machst du denn so was?
OpenSubtitles v2018

Since when are you two still doing it?
Seit wann treibt ihr es denn überhaupt?
OpenSubtitles v2018