Translation of "Since when are you" in German
Since
when
are
you
two
on
a
first
name
basis?
Seit
wann
duzt
ihr
beide
euch?
Tatoeba v2021-03-10
Since
when
you
are
interested
in
horses,
Mr.
Leutner?
Seit
wann
interessieren
Sie
sich
denn
für
Pferde,
Herr
Leutner?
OpenSubtitles v2018
Now,
since
when
are
you
giving
me
orders?
Seit
wann
kommandierst
du
mich
denn
herum?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
so
friendly
with
animals?
Seit
wann
bist
du
so
freundlich
zu
Tieren?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
interested
in
my
family,
senora?
Seit
wann
interessieren
Sie
sich
für
meine
Familie,
Señora?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
interested
in
a
match,
Chava?
Seit
wann
bist
du
auf
einen
Mann
versessen?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
together
after
a
blowjob?
Seit
wann
kommt
man
nach
einem
Blowjob
zusammen?
OpenSubtitles v2018
And
since
when
are
you
and
chick
such
great
friends?
Und
seit
wann
sind
du
und
Chick
so
gute
Freunde?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
interested
in
helping
her?
Seit
wann
interessiert
es
Sie,
ihr
zu
helfen?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
father
of
the
year?
Seit
wann
bist
du
Vater
des
Jahres?
OpenSubtitles v2018
And
since
when
are
you
off
Team
Tiffany?
Und
seit
wann
bist
du
für
Tiffany?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
two
on
the
same
side?
Seit
wann
seid
ihr
Beiden
auf
derselben
Seite?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
on
the
Amelia
bandwagon?
Seit
wann
stehst
du
auf
Amelias
Seite?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
an
expert
on
my
dad's
catalogue
of
facial
expressions,
huh?
Seit
wann
bist
du
ein
Experte
für
die
Gesichtsmimik
meines
Vaters.
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
hanging
out
with
cops,
Dre?
Seit
wann
hängst
du
mit
Cops
ab,
Dre?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
smoking
something?
Seit
wann
machst
du
denn
so
was?
OpenSubtitles v2018
Since
when
are
you
two
still
doing
it?
Seit
wann
treibt
ihr
es
denn
überhaupt?
OpenSubtitles v2018