Translation of "Is since" in German

It is five years since enlargement.
Seit der Erweiterung sind fünf Jahre vergangen.
Europarl v8

Language is important, since we are living in an increasingly globalized world.
Angesichts der zunehmenden Globalisierung unserer Welt sind Sprachen wichtig.
Europarl v8

This is absolutely imperative since these products have to be used in a very precise way.
Das ist absolut unerläßlich, denn diese Produkte müssen sehr genau angewandt werden.
Europarl v8

It is estimated that since 1987, two million children have been killed in armed conflict.
Seit 1987 wurden etwa 2 000 000 Kinder in bewaffneten Konflikten getötet.
Europarl v8

It is true that, since 2000, initiatives have been taken on SMEs.
Es stimmt, dass seit 2000 Initiativen für KMU ergriffen wurden.
Europarl v8

This in itself is quite understandable since health affects all of us and those closest to us.
Dies ist eigentlich verständlich, denn das Thema Gesundheit betrifft uns alle.
Europarl v8

This is laudable, since these are good and important programmes.
Das ist lobenswert, da dies gute und wichtige Programme sind.
Europarl v8

That is natural, since forests and land lie within the nation states.
Das ist naheliegend, da Wälder und Böden in den Nationalstaaten liegen.
Europarl v8

It is only that since Amsterdam Germany has no longer played the right role.
Nur seit Amsterdam hat diese Rolle nicht mehr gestimmt.
Europarl v8

This is barbarity, since these mines are used by our democratic countries.
Das ist Barbarei, denn diese Bomben werden von unseren demokratischen Staaten eingesetzt.
Europarl v8

In fact, it is only since 2002 that the substance has been discussed.
Es wird jedoch erst seit 2002 über die Inhalte beraten.
Europarl v8

However, since there is disarmament and since there are inspections, it is not necessary to go to war.
Da jedoch beides stattfindet, brauchen wir keinen Krieg.
Europarl v8

Amendment No 174 is not acceptable, since the crisis unit will not be a permanent structure.
Änderungsantrag 174 muss abgelehnt werden, da der Krisenstab keine ständige Einrichtung ist.
Europarl v8