Translation of "I await" in German
I
await
the
Commission's
very
considered
opinion.
Ich
bin
auf
die
wohlerwogene
Meinung
der
Kommission
gespannt.
Europarl v8
I
await
a
comparable
announcement
from
the
Commission
or,
indeed,
from
President
Barroso.
Ich
erwarte
eine
vergleichbare
Ankündigung
von
der
Kommission
beziehungsweise
von
Präsident
Barroso.
Europarl v8
I
thank
you
and
I
await
a
reply.
Ich
danke
Ihnen
und
warte
auf
eine
Antwort.
Europarl v8
I
await
your
debate
with
a
great
deal
of
interest.
Ich
erwarte
Ihre
Debatte
mit
viel
Interesse.
Europarl v8
I
await
the
Commissioner's
replies
to
us.
Ich
danke
Ihnen
und
erwarte
die
Antwort
des
Kommissars.
Europarl v8
You
may
laugh,
Commissioner,
but
I
await
your
response.
Sie
mögen
vielleicht
lachen,
Herr
Kommissar,
aber
ich
erwarte
Ihre
Antwort.
Europarl v8
For
this
reason,
I
eagerly
await
an
appropriate
regulation
from
the
Commission.
Ich
erwarte
daher
mit
Spannung
eine
geeignete
Verordnung
der
Kommission.
Europarl v8
I
urge
and
await
an
official
position
from
Mr
Buzek.
Ich
fordere
und
erwarte
eine
offizielle
Haltung
von
Herrn
Buzek.
Europarl v8
I
shall
await
the
Commission's
proposals
on
this
matter.
Ich
erwarte
diesbezüglich
die
Vorschläge
der
Kommission.
Europarl v8
And
I
await
Parliament's
reactions
to
this
with
the
greatest
interest.
Mit
großem
Interesse
warte
ich
auf
die
Reaktionen
des
Parlaments
hierauf.
Europarl v8
I
eagerly
await
the
outcome
of
this
evening.
Ich
bin
gespannt
auf
das
Ergebnis
heute
abend!
Europarl v8
I
await
fellow
Members'
comments
with
interest.
Ich
erwarte
mit
Interesse
die
Kommentare
der
übrigen
Mitglieder.
Europarl v8
I
await
your
answer
with
some
suspense!
Ich
bin
gespannt
auf
Ihre
Antwort!
Europarl v8
I
await
my
fellow
Members'
comments
with
interest.
Ich
erwarte
mit
Interesse
die
Kommentare
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen.
Europarl v8
I
await
your
response.
Ich
bin
gespannt
auf
Ihre
Antwort.
Europarl v8
I
await
Mr
Henderson's
answer.
Ich
erwarte
eine
Antwort
von
Herrn
Henderson.
Europarl v8
I
eagerly
await
your
response.
Ich
sehe
Ihrer
Antwort
gespannt
entgegen.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
await
your
debate
with
interest.
Meine
Damen
und
Herren,
ich
sehe
Ihrer
Aussprache
mit
Interesse
entgegen.
Europarl v8
I
await
their
answers
with
keen
interest.
Ich
sehe
ihrer
Antwort
mit
großem
Interesse
entgegen.
Europarl v8
I
await
the
reactions
to
this
before
my
second
turn.
Vor
meinem
zweiten
Beitrag
warte
ich
die
Reaktionen
darauf
ab.
Europarl v8
I
also
eagerly
await
the
result
of
your
vote
next
Thursday.
Mit
Spannung
erwarte
ich
das
Ergebnis
Ihrer
Abstimmung
am
kommenden
Donnerstag.
Europarl v8
I
await
your
proposal,
not
your
son
of
Bolkenstein
proposal.
Ich
erwarte
Ihren
Vorschlag
und
nicht
Ihre
Version
des
Bolkestein-Vorschlags.
Europarl v8
I
keenly
await
the
Commission’s
comments.
Ich
bin
sehr
gespannt
auf
die
Ausführungen
der
Kommission.
Europarl v8
I
therefore
await
precise
information
and
if
necessary
the
refuting
of
baseless
claims.
Deshalb
erwarte
ich
präzise
Informationen
und
erforderlichenfalls
die
Widerlegung
grundloser
Behauptungen.
Europarl v8