Translation of "We await" in German
I
believe
that
we
must
await
the
outcome.
Ich
glaube,
dass
wir
das
Ergebnis
abwarten
müssen.
Europarl v8
We
await
your
proposals
in
this
regard.
Da
warten
wir
auf
Ihre
Vorschläge.
Europarl v8
So
we
await
the
Commission's
response
on
that.
Wir
erwarten
deshalb
die
Antwort
der
Kommission
hierauf.
Europarl v8
Here
we
urgently
await
proposals
for
reform
from
the
Commission.
Hier
warten
wir
dringend
auf
Reformvorschläge
der
Kommission.
Europarl v8
We
have
to
await
the
decisions
that
they
will
make
in
due
course.
Wir
müssen
die
Entscheidungen
abwarten,
die
diese
zu
gegebener
Zeit
treffen
werden.
Europarl v8
We
will
await
the
Council's
reaction
and
determine
our
position
accordingly.
Wir
erwarten
nun
die
Reaktion
des
Rates
und
werden
entsprechend
Stellung
beziehen.
Europarl v8
That
is
why
we
have
this
report
before
us
today,
and
we
await
further
initiatives
from
the
Commission.
Deswegen
heute
dieser
Bericht,
und
wir
warten
auf
weitere
Initiativen
der
Kommission.
Europarl v8
We
must
now
await
Moscow's
reaction.
Wir
müssen
nun
Moskaus
Reaktion
abwarten.
Europarl v8
We
await
your
courageous
and
innovative
proposals,
Commissioner.
Herr
Kommissar,
wir
erwarten
ihre
mutigen
und
innovativen
Vorschläge.
Europarl v8
We
now
await
the
Council's
formal
approval.
Wir
erwarten
jetzt
die
förmliche
Zustimmung
des
Rates.
Europarl v8
I
have
noted
that,
and
we
await
your
letter.
Ich
habe
das
zur
Kenntnis
genommen,
und
wir
warten
auf
Ihr
Schreiben.
Europarl v8
We
await
a
proposal
from
the
European
Commission
shortly.
Wir
erwarten
in
Kürze
einen
Vorschlag
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
Then
we
await
the
reaction.
Dann
müssen
wir
abwarten,
wie
die
Reaktion
ausfällt.
Europarl v8
So,
yes,
we
must
be
more
ambitious
and
we
await
the
results.
Wir
müssen
daher
ehrgeiziger
sein
und
warten
auf
die
Ergebnisse.
Europarl v8
We
shall
await
the
Commission's
integrated
proposal.
Wir
werden
auf
den
integrierten
Vorschlag
der
Kommission
warten.
Europarl v8
We
await
a
joint
answer
from
the
summit.
Wir
warten
auf
eine
gemeinsame
Antwort
des
Gipfels.
Europarl v8
We
await
your
ambitious
proposals,
Commissioner.
Herr
Kommissar,
wir
erwarten
Ihre
ehrgeizigen
Vorschläge.
Europarl v8
We
await
a
corresponding
new
Commission
Communication,
as
soon
as
possible.
Wir
erwarten
eine
entsprechende
neue
Mitteilung
der
Kommission
so
schnell
wie
möglich.
Europarl v8
That
is
why
we
await
a
more
concrete
set
of
proposals
from
the
Commission.
Deswegen
warten
wir
auf
konkretere
Vorschläge
der
Kommission.
Europarl v8
We
await
this
report
with
interest.
Diesem
Bericht
sehen
wir
mit
Interesse
entgegen.
Europarl v8
Commissioner,
we
await
the
report
with
eager
anticipation.
Frau
Kommissarin,
wir
warten
gespannt
auf
den
Bericht.
Europarl v8
We
also
await
the
revision
of
the
Dublin
II
Regulation.
Wir
warten
außerdem
noch
auf
die
Überarbeitung
der
Dublin-II-Verordnung.
Europarl v8