Übersetzung für "I await" in Deutsch

I await the Commission's very considered opinion.
Ich bin auf die wohlerwogene Meinung der Kommission gespannt.
Europarl v8

I await a comparable announcement from the Commission or, indeed, from President Barroso.
Ich erwarte eine vergleichbare Ankündigung von der Kommission beziehungsweise von Präsident Barroso.
Europarl v8

I thank you and I await a reply.
Ich danke Ihnen und warte auf eine Antwort.
Europarl v8

I await your debate with a great deal of interest.
Ich erwarte Ihre Debatte mit viel Interesse.
Europarl v8

I await the Commissioner's replies to us.
Ich danke Ihnen und erwarte die Antwort des Kommissars.
Europarl v8

You may laugh, Commissioner, but I await your response.
Sie mögen vielleicht lachen, Herr Kommissar, aber ich erwarte Ihre Antwort.
Europarl v8

For this reason, I eagerly await an appropriate regulation from the Commission.
Ich erwarte daher mit Spannung eine geeignete Verordnung der Kommission.
Europarl v8

I urge and await an official position from Mr Buzek.
Ich fordere und erwarte eine offizielle Haltung von Herrn Buzek.
Europarl v8

I shall await the Commission's proposals on this matter.
Ich erwarte diesbezüglich die Vorschläge der Kommission.
Europarl v8

And I await Parliament's reactions to this with the greatest interest.
Mit großem Interesse warte ich auf die Reaktionen des Parlaments hierauf.
Europarl v8

I eagerly await the outcome of this evening.
Ich bin gespannt auf das Ergebnis heute abend!
Europarl v8

I await fellow Members' comments with interest.
Ich erwarte mit Interesse die Kommentare der übrigen Mitglieder.
Europarl v8

I await your answer with some suspense!
Ich bin gespannt auf Ihre Antwort!
Europarl v8

I await my fellow Members' comments with interest.
Ich erwarte mit Interesse die Kommentare meiner Kolleginnen und Kollegen.
Europarl v8

I await your response.
Ich bin gespannt auf Ihre Antwort.
Europarl v8

I await Mr Henderson's answer.
Ich erwarte eine Antwort von Herrn Henderson.
Europarl v8

I eagerly await your response.
Ich sehe Ihrer Antwort gespannt entgegen.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I await your debate with interest.
Meine Damen und Herren, ich sehe Ihrer Aussprache mit Interesse entgegen.
Europarl v8

I await their answers with keen interest.
Ich sehe ihrer Antwort mit großem Interesse entgegen.
Europarl v8

I await the reactions to this before my second turn.
Vor meinem zweiten Beitrag warte ich die Reaktionen darauf ab.
Europarl v8

I also eagerly await the result of your vote next Thursday.
Mit Spannung erwarte ich das Ergebnis Ihrer Abstimmung am kommenden Donnerstag.
Europarl v8

I await your proposal, not your son of Bolkenstein proposal.
Ich erwarte Ihren Vorschlag und nicht Ihre Version des Bolkestein-Vorschlags.
Europarl v8

I keenly await the Commission’s comments.
Ich bin sehr gespannt auf die Ausführungen der Kommission.
Europarl v8

I therefore await precise information and if necessary the refuting of baseless claims.
Deshalb erwarte ich präzise Informationen und erforderlichenfalls die Widerlegung grundloser Behauptungen.
Europarl v8