Translation of "He will" in German

He will be supported by the Christian Democrats in so doing.
Dabei wird er von den Christdemokraten unterstützt werden.
Europarl v8

I trust he will understand before the vote.
Ich vertraue darauf, dass er es vor der Abstimmung verstanden haben wird.
Europarl v8

I know he will do an excellent job.
Er wird seine Sache bestimmt großartig machen.
Europarl v8

Hopefully, he will continue to play a progressive role in this area.
Hoffentlich wird er weiterhin eine progressive Rolle auf diesem Gebiet spielen.
Europarl v8

I hope he will reconsider.
Ich hoffe, er wird dies überdenken.
Europarl v8

He will no doubt say the necessary to his colleagues.
Er wird seinen Kolleginnen und Kollegen schon das Nötige sagen.
Europarl v8

I hope he will pass that on to the people of South Wales.
Ich hoffe, er wird dies den Menschen in Südwales mitteilen.
Europarl v8

Will he investigate and establish which one of the two possible explanations is the true one?
Wird er überprüfen und feststellen, welche der beiden Erklärungen zutrifft?.
Europarl v8

I only hope that he will be able to control his temper another time.
Ich hoffe nur, daß er nächstes Mal sein Temperament zügeln kann.
Europarl v8

Therefore, he will have an opportunity to answer any questions later.
Daher wird er noch andere Gelegenheiten haben, um Ihre Fragen zu beantworten.
Europarl v8

So he will be on board for the whole eight-year period.
Er wird also in den acht Jahren mit dabei sein.
Europarl v8

I hope that he will be able to deny this.
Ich hoffe, das wird er dementieren.
Europarl v8

If Parliament lifts his immunity he will be charged.
Wenn das Parlament die Immunität aufhebt, wird er angeklagt werden.
Europarl v8

Clearly, if no decision has been taken he will have nothing to tell us.
Aber natürlich kann er uns nicht informieren, wenn keine Entscheidung getroffen wurde.
Europarl v8

He will of course need a certain time for implementation.
Er wird natürlich eine gewisse Zeit zu ihrer Verwirklichung benötigen.
Europarl v8

I am one of those who hope he will keep up the good work.
Ich hoffe, er wird mit seiner Arbeit in diesem Bereich fortfahren.
Europarl v8

If he will do so we can deal with this report in two minutes.
Wenn er das tut, können wir diesen Bericht in zwei Minuten abhandeln.
Europarl v8

I noted with interest President Santer's comment that he will take note of certain specific situations within the European Union.
Kommissionspräsident Santer versicherte, er werde besondere Gegebenheiten in der Europäischen Union berücksichtigen.
Europarl v8

I hope he will show a little flexibility over the amendments this evening.
Hoffentlich wird er heute abend bezüglich der Änderungsanträge etwas Flexibilität beweisen.
Europarl v8

He will assume office tomorrow.
Er wird morgen sein Amt antreten.
Europarl v8

He will explain better than I the reasons why he has to do so.
Er wird Ihnen die Gründe dafür besser erläutern können als ich.
Europarl v8

He wants to know what he will do with his life tomorrow.
Er will wissen, was er mit seinem Leben morgen anfangen kann.
Europarl v8

If you wait, he will wait.
Wenn Sie abwarten, wartet er auch.
Europarl v8

If you go forward, he will sign.
Wenn Sie fortfahren, wird er unterzeichnen.
Europarl v8

He will lead the European Council's work and take it forward from 1 January.
Er wird ab 1. Januar die Arbeit des Europäischen Rates leiten und voranbringen.
Europarl v8

As he knows, we will be doing that from September onwards.
Wie er weiß, werden wir das ab September tun.
Europarl v8