Translation of "He will" in German
He
will
be
supported
by
the
Christian
Democrats
in
so
doing.
Dabei
wird
er
von
den
Christdemokraten
unterstützt
werden.
Europarl v8
I
trust
he
will
understand
before
the
vote.
Ich
vertraue
darauf,
dass
er
es
vor
der
Abstimmung
verstanden
haben
wird.
Europarl v8
I
know
he
will
do
an
excellent
job.
Er
wird
seine
Sache
bestimmt
großartig
machen.
Europarl v8
Hopefully,
he
will
continue
to
play
a
progressive
role
in
this
area.
Hoffentlich
wird
er
weiterhin
eine
progressive
Rolle
auf
diesem
Gebiet
spielen.
Europarl v8
I
hope
he
will
reconsider.
Ich
hoffe,
er
wird
dies
überdenken.
Europarl v8
He
will
no
doubt
say
the
necessary
to
his
colleagues.
Er
wird
seinen
Kolleginnen
und
Kollegen
schon
das
Nötige
sagen.
Europarl v8
I
hope
he
will
pass
that
on
to
the
people
of
South
Wales.
Ich
hoffe,
er
wird
dies
den
Menschen
in
Südwales
mitteilen.
Europarl v8
Will
he
investigate
and
establish
which
one
of
the
two
possible
explanations
is
the
true
one?
Wird
er
überprüfen
und
feststellen,
welche
der
beiden
Erklärungen
zutrifft?.
Europarl v8
I
only
hope
that
he
will
be
able
to
control
his
temper
another
time.
Ich
hoffe
nur,
daß
er
nächstes
Mal
sein
Temperament
zügeln
kann.
Europarl v8
Therefore,
he
will
have
an
opportunity
to
answer
any
questions
later.
Daher
wird
er
noch
andere
Gelegenheiten
haben,
um
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
Europarl v8
So
he
will
be
on
board
for
the
whole
eight-year
period.
Er
wird
also
in
den
acht
Jahren
mit
dabei
sein.
Europarl v8
I
hope
that
he
will
be
able
to
deny
this.
Ich
hoffe,
das
wird
er
dementieren.
Europarl v8
If
Parliament
lifts
his
immunity
he
will
be
charged.
Wenn
das
Parlament
die
Immunität
aufhebt,
wird
er
angeklagt
werden.
Europarl v8
Clearly,
if
no
decision
has
been
taken
he
will
have
nothing
to
tell
us.
Aber
natürlich
kann
er
uns
nicht
informieren,
wenn
keine
Entscheidung
getroffen
wurde.
Europarl v8
He
will
of
course
need
a
certain
time
for
implementation.
Er
wird
natürlich
eine
gewisse
Zeit
zu
ihrer
Verwirklichung
benötigen.
Europarl v8
I
am
one
of
those
who
hope
he
will
keep
up
the
good
work.
Ich
hoffe,
er
wird
mit
seiner
Arbeit
in
diesem
Bereich
fortfahren.
Europarl v8
If
he
will
do
so
we
can
deal
with
this
report
in
two
minutes.
Wenn
er
das
tut,
können
wir
diesen
Bericht
in
zwei
Minuten
abhandeln.
Europarl v8
I
noted
with
interest
President
Santer's
comment
that
he
will
take
note
of
certain
specific
situations
within
the
European
Union.
Kommissionspräsident
Santer
versicherte,
er
werde
besondere
Gegebenheiten
in
der
Europäischen
Union
berücksichtigen.
Europarl v8
I
hope
he
will
show
a
little
flexibility
over
the
amendments
this
evening.
Hoffentlich
wird
er
heute
abend
bezüglich
der
Änderungsanträge
etwas
Flexibilität
beweisen.
Europarl v8
He
will
assume
office
tomorrow.
Er
wird
morgen
sein
Amt
antreten.
Europarl v8
He
will
explain
better
than
I
the
reasons
why
he
has
to
do
so.
Er
wird
Ihnen
die
Gründe
dafür
besser
erläutern
können
als
ich.
Europarl v8
He
wants
to
know
what
he
will
do
with
his
life
tomorrow.
Er
will
wissen,
was
er
mit
seinem
Leben
morgen
anfangen
kann.
Europarl v8
If
you
wait,
he
will
wait.
Wenn
Sie
abwarten,
wartet
er
auch.
Europarl v8
If
you
go
forward,
he
will
sign.
Wenn
Sie
fortfahren,
wird
er
unterzeichnen.
Europarl v8
He
will
lead
the
European
Council's
work
and
take
it
forward
from
1
January.
Er
wird
ab
1.
Januar
die
Arbeit
des
Europäischen
Rates
leiten
und
voranbringen.
Europarl v8
As
he
knows,
we
will
be
doing
that
from
September
onwards.
Wie
er
weiß,
werden
wir
das
ab
September
tun.
Europarl v8