Translation of "Having an edge" in German

Substantially larger hemin crystals having an edge length of about 0.1 mm were formed.
Es entstanden wesentlich größere Häminkristalle mit etwa 0,1 mm Kantenlänge.
EuroPat v2

On its upper side there is arranged a raised area having an edge 30 .
An seiner oberen Seite ist eine Erhöhung mit einer Flanke 30 angeordnet.
EuroPat v2

This makes possible an especially simple manufacturing of a blade having an asymmetric leading edge region.
Dies erlaubt eine besonders einfache Herstellung einer Schaufel mit einem asymmetrischen Vorderkantenbereich.
EuroPat v2

Square pieces of film having an edge length of 5 cm were punched out from this tubular film.
Aus dieser Schlauchfolie wurden quadratische Folienstücke von 5 cm Kantenlänge ausgestanzt.
EuroPat v2

The sample phantom is a cube having an edge length of approximately one centimeter.
Das Probenphantom ist ein Würfel von etwa einem Zentimeter Kantenlänge.
EuroPat v2

Wood cubes having an edge length of 30 mm are used for testing.
Zum Testen werden Holzwürfel mit einer Kantenlänge von 30 mm verwendet.
EuroPat v2

For example, an LED having an edge length of 300 ?m may be utilized for this purpose.
Beispielsweise kann hierzu eine LED mit einer Kantenlänge von 300µm eingesetzt werden.
EuroPat v2

In this way, complete transmitting/receiving functional blocks having an edge length of a few centimeters can easily be structured.
Auf diese Weise lassen sich leicht komplette Sende/Empfangsbausteine mit einigen Zentimeter Kantenlänge strukturieren.
EuroPat v2

Wound dressings having an edge length of 10×10 cm are die cut out of the multi-ply material assembly.
Aus dem mehrlagigen Materialverbund werden Wundauflagen mit einer Kantenlänge von 10 x 10 cm ausgestanzt.
EuroPat v2

Wound dressings having an edge length of 10×10 cm are die cut out of the multi-ply assembly.
Aus dem mehrlagigen Materialverbund werden Wundauflagen mit einer Kantenlänge von 10 x 10 cm ausgestanzt.
EuroPat v2

For example, shaped part edges 28 having an edge radius of about 50 ?m may be rounded in this way.
Beispielsweise können somit die Formteilkanten 28 mit einem Kantenradius von etwa 50 µm verrundet werden.
EuroPat v2

In this device, preferably one-time capsules are used that have a deep-drawn base member having an edge.
In dieser Vorrichtung werden vorzugsweise Einmalkapseln verwendet, die ein tiefgezogenes Basiselement mit einem Rand aufweisen.
EuroPat v2

The rotor housing 20 comprises a housing shell 21 with an edge section, having an edge inner surface 22 .
Das Rotorgehäuse 20 umfasst eine Gehäuseschale 21 mit einem Randabschnitt, welcher eine Randinnenfläche 22 aufweist.
EuroPat v2

These films were each cut into rectangular pieces having an edge length of 2 cm×5 cm.
Diese Folien wurden jeweils in rechteckige Stücke mit Kantenlängen von 2 cm x 5 cm geschnitten.
EuroPat v2

The overvoltage protection element 10 has a square basic area having an edge length of approximately 2.5 mm.
Das Überspannungsschutzelement 10 weist eine quadratische Grundfläche mit einer Kantenlänge von circa 2,5 mm auf.
EuroPat v2

A receptacle according to claim 1, including a loose-fitting cover, having an overlapping edge.
Gefäß nach einem der Ansprüche 1 bis 12, gekennzeichnet durch einen locker sitzenden Deckel, insbesondere mit überfallendem Rand.
EuroPat v2

For this former purpose, the clamping rails in the variant of the preferred embodiment are flat ledges each having an edge remote from the plate which is bent in the direction towards the edge of the plate and partially surrounds a connecting pipe.
Zu ersterem sind die Klemmschienen bei der Variante der bevorzugten Ausführungsform ebene Leisten mit je einem plattenfernen Rand, der zum P lat- tenrand hin abgebogen ist und ein Verbindungsrohr teilweise umfaßt.
EuroPat v2

The mixture incorporating the catalyst was then polymerized in a cuvette to a hexagonal bar having an edge length of 10.4 mm and an overall length of about 70 mm.
Anschließend wurde das mit dem Katalysator versetzte Gemisch in einer Küvette zu einem Sechskantriegel mit einer Kantenlänge von 10,4 mm und einer Länge von etwa 70 mm polymerisiert.
EuroPat v2

Fresh, chopped onions may be packed as preparations in tubes and may be dispensed therefrom without disturbing the consistency when the preparation contains from 88 to 92% of raw onion cubes having an edge length of from 3 to 6 mm, from 0.05 to 0.1% of sodium metabisulphite, from 0.1 to 0.5% of tartaric acid and/or citric acid, from 0.05 to 0.20% of ascorbic acid, from 0.05 to 0.2% of swelling agent, about 1% of common salt, from 3 to 5% of sugar or a sugar alcohol, from 3 to 5% of vegetable oil and from 0.05 to 0.15% of emulsifying agent.
Zerkleinerte Frischzwiebeln können als Zubereitungen in Tuben verpackt und daraus ohne Zerstörung der Konsistenz abgegeben werden, wenn die Zubereitung einen Gehalt an 88-92 % rohen Zwiebelwürfeln mit Kantenlänge von 3-6 mm, 0,05-0,1 % Natriumdisulfit, 0,1-0,5 % Wein- und/oder Zitronensäure, 0,05-0,20 % Ascorbinsäure, 0,05-0,2 % Quellstoffe, ca. 1 % Kochsalz, 3-5 % Zucker oder Zuckeralkohol, 3-5 % Pflanzenöl und 0,05-0,15 % Emulgator aufweist.
EuroPat v2

A cylindrical side surface 178 forming an extension of the surfaces 158 and 138 extends back from the edge 174 to the outer edge of a frustoconical rear surface 182 having an inner edge 184 at another bore or passage 186 having an inner wall 188 forming an extension of the walls 148 and 168.
Eine kreiszylindrische Umfangsfläche 178 wird vorderseitig von der Kreiskante 174 und rückseitig von einer Heckkante 180 begrenzt, in der die Umfangsfläche 178 mit einer Kreistrichterfläche 182 zusammenstößt, die sich bis zu einer rückseitigen Kreiskante 184 des Durchlasses 186 erstreckt.
EuroPat v2