Translation of "Edge off" in German
And
then
sometimes
you
just
need
to
take
the
edge
off.
Und
manchmal
muss
man
einfach
die
Anspannung
nehmen.
OpenSubtitles v2018
Mm,
Mondays
are
rough,
but
these
could
take
the
edge
off.
Montage
sind
hart,
aber
die
hier
könnten
es
etwas
lindern.
OpenSubtitles v2018
It's
gonna
help
take
the
edge
off,
Hank.
Es
wird
helfen,
die
Sache
etwas
zu
lindern,
Hank.
OpenSubtitles v2018
But
first,
a
little
vervain,
just
to
take
the
edge
off.
Aber
zuerst
etwas
Eisenkraut,
um
die
Anspannung
zu
lösen.
OpenSubtitles v2018