Translation of "Have the guts" in German
Do
Parliament
and
the
European
Commission
have
the
guts
to
say
that
today?
Haben
das
Parlament
und
die
Europäische
Kommission
heute
auch
den
Mut
dazu?
Europarl v8
No
one
seems
to
have
the
guts
to
do
that
anymore.
Es
scheint
niemand
mehr
den
Mumm
zu
haben,
das
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
He
doesn't
have
the
guts
to
say
no
to
my
plan.
Er
hat
nicht
den
Mut,
meinen
Plan
abzulehnen.
Tatoeba v2021-03-10
I've
known
it
for
a
couple
of
days,
but
I
didn't
have
the
guts
to
tell
you.
Mir
fehlte
der
Mut,
es
Ihnen
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
figure
you'd
have
the
guts
to
show
up
around
these
parts
again.
Ich
dachte,
Sie
würden
es
nicht
wagen,
noch
mal
hier
aufzukreuzen.
OpenSubtitles v2018
What
I
want
to
know
is,
have
you
got
the
guts
to
live?
Hast
du
den
Mut
zu
leben?
OpenSubtitles v2018
Or
do
I
have
to
tell
her
'cause
you
don't
have
the
guts?
Oder
muss
ich
es
ihr
sagen,
weil
du
keinen
Mumm
hast?
OpenSubtitles v2018
I'd
never
have
the
guts
to
do
that.
Dazu
hätte
ich
nie
den
Mut.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
have
the
guts
to
tell
me
face
to
face?
Sie
hatten
nicht
den
Mut,
es
mir
direkt
zu
sagen?
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
the
guts
to
go
all
the
way.
Du
hast
nicht
den
Mut,
bis
zum
Letzten
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
I
had
always
wanted
to
leave,
but
didn't
have
the
guts.
Ich
wollte
schon
immer
gehen,
hatte
aber
nicht
den
Mut.
OpenSubtitles v2018
Maybe...
maybe
I
wouldn't
have
had
the
guts
to
go
to
jail.
Vielleicht
hätte
mir
der
Mut
gefehlt,
ins
Gefängnis
zu
gehen.
OpenSubtitles v2018
Have
the
guts
to
fight
for
yourself.
Haben
Sie
Mut,
für
sich
zu
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
But
how
many
folks
have
got
the
guts
to
play
ball
on
God's
team?
Aber
wer
hat
den
Mut,
in
Gottes
Team
zu
spielen?
OpenSubtitles v2018
That
doesn't
have
the
guts
to
make
anybody
proud
of
him!
Der
nicht
den
Mut
hat,
etwas
aus
sich
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
If
y'all
don't
have
the
guts
to
kill
this
kid...
Wenn
ihr
alle
nicht
den
Mut
dazu
habt
dieses
Kind
zu
töten...
OpenSubtitles v2018
Have
the
guts
to
put
on
that
same
show
when
the
cameras
are
running?
Hast
du
die
Eier,
diese
Show
abzuziehen,
wenn
die
Kameras
laufen?
OpenSubtitles v2018
He
just
didn't
have
the
guts
to
tell
me.
Er
hätte
nur
nicht
den
Mumm,
es
mir
zu
sagen.
OpenSubtitles v2018
And
you
have
the
guts
to
ask
me
for
a
bonus,
now?
Und
du
hast
den
Mumm,
mich
um
einen
Bonus
zu
bitten?
OpenSubtitles v2018