Translation of "Have signed" in German
Quite
a
number
of
memoranda
have
been
signed.
Eine
ganze
Reihe
von
Memoranden
ist
unterzeichnet
worden.
Europarl v8
Nearly
thirty-eight
thousand
people
have
signed
a
Europe-wide
petition
opposing
his
presidency.
Fast
achtunddreißigtausend
Menschen
haben
eine
europaweite
Petition
gegen
seine
Präsidentschaft
unterzeichnet.
Europarl v8
Over
100
colleagues
have
signed
it
in
the
last
two
days.
Über
100
Kollegen
und
Kolleginnen
haben
sie
in
den
letzten
beiden
Tagen
unterzeichnet.
Europarl v8
We
have
also
signed
it
and
would
like
that
to
be
recorded
please.
Wir
haben
ihn
auch
unterschrieben,
und
wir
möchten
das
bitte
erwähnt
haben.
Europarl v8
All
the
Member
States
have
already
signed
the
European
Treaty
on
human
rights
and
have
their
own
constitution.
Sämtliche
Mitgliedstaaten
haben
die
Europäische
Menschenrechtskonvention
bereits
unterzeichnet
und
besitzen
ihr
eigenes
Grundgesetz.
Europarl v8
This
is
a
proposal
that
I
endorse,
which
is
why
I
have
signed
it.
Ich
unterstütze
diesen
Vorschlag
und
habe
ihn
daher
unterzeichnet.
Europarl v8
I
have
in
fact
signed
this
letter
today.
Ich
habe
dieses
Schreiben
heute
unterzeichnet.
Europarl v8
Both
pacts
have
been
signed
by
Kuwait.
Beide
Pakte
wurden
von
Kuwait
unterzeichnet.
Europarl v8
Our
only
option
is
to
comply
with
the
conventions
that
we
have
signed.
Unsere
einzige
Möglichkeit
ist
die
Einhaltung
der
Abkommen,
die
wir
unterzeichnet
haben.
Europarl v8
We
have
therefore
signed
the
resolution.
Deshalb
haben
wir
die
Entschließung
unterschrieben.
Europarl v8
A
large
number
of
MEPs,
from
four
different
groups,
have
signed
an
appeal
along
these
lines.
Zahlreiche
Abgeordnete
von
vier
verschiedenen
Fraktionen
haben
diesbezüglich
einen
Aufruf
unterzeichnet.
Europarl v8
Green
MEPs
from
other
committees
have
co-signed
AM
in
the
name
of
their
respective
committees.
Grüne
Abgeordnete
aus
anderen
Ausschüssen
haben
Änderungsanträge
im
Namen
ihrer
jeweiligen
Ausschüsse
mitunterzeichnet.
Europarl v8
That
is
why
I
would
ask
you
firstly:
Have
you
already
signed?
Deswegen
frage
ich
erstens:
Haben
Sie
schon
unterschrieben?
Europarl v8
Sincere
thanks
to
all
my
colleagues,
men
and
women,
who
have
signed
the
declaration.
Recht
herzlichen
Dank
allen
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
die
Erklärung
unterschrieben
haben.
Europarl v8
We
and
the
rest
of
the
world
have
signed
up
to
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child.
Wir
und
die
anderen
Teile
der
Welt,
die
die
UN-Kinderrechtskonvention
unterzeichnet
haben.
Europarl v8
The
third
reason
is
a
contract
of
confidence
that
we
have
signed
with
you.
Der
dritte
Grund
ist
der
Vertrauenspakt,
den
wir
mit
Ihnen
unterzeichnet
haben.
Europarl v8
Four
supplementary
financial
protocols
have
already
been
signed
within
the
framework
of
this
Cooperation
Agreement.
Im
Rahmen
dieses
Kooperationsabkommens
wurden
schon
vier
ergänzende
Finanzprotokolle
unterzeichnet.
Europarl v8
In
witness
whereof
the
undersigned,
respectively
duly
authorised,
have
signed
this
Agreement.
Zu
Urkund
dessen
haben
die
hierzu
ordnungsgemäß
befugten
Unterzeichneten
dieses
Abkommen
unterzeichnet.
DGT v2019
Only
two
of
the
14
have
actually
signed
up
for
the
Interim
Agreement.
Bisher
haben
lediglich
zwei
der
14
Staaten
das
Interimsabkommen
unterzeichnet.
Europarl v8
With
your
policy,
you
have
signed
the
death
warrant
of
our
wine
growers.
Mit
Ihrer
Politik
haben
Sie
unseren
Weinerzeugern
den
Todesstoß
versetzt.
Europarl v8
I
have
not
only
signed
it,
I
will
also
be
voting
for
it.
Ich
habe
ihn
nicht
nur
unterzeichnet,
sondern
ich
werde
auch
dafür
stimmen.
Europarl v8