Translation of "Have signed" in German

Quite a number of memoranda have been signed.
Eine ganze Reihe von Memoranden ist unterzeichnet worden.
Europarl v8

Nearly thirty-eight thousand people have signed a Europe-wide petition opposing his presidency.
Fast achtunddreißigtausend Menschen haben eine europaweite Petition gegen seine Präsidentschaft unterzeichnet.
Europarl v8

Over 100 colleagues have signed it in the last two days.
Über 100 Kollegen und Kolleginnen haben sie in den letzten beiden Tagen unterzeichnet.
Europarl v8

We have also signed it and would like that to be recorded please.
Wir haben ihn auch unterschrieben, und wir möchten das bitte erwähnt haben.
Europarl v8

All the Member States have already signed the European Treaty on human rights and have their own constitution.
Sämtliche Mitgliedstaaten haben die Europäische Menschenrechtskonvention bereits unterzeichnet und besitzen ihr eigenes Grundgesetz.
Europarl v8

This is a proposal that I endorse, which is why I have signed it.
Ich unterstütze diesen Vorschlag und habe ihn daher unterzeichnet.
Europarl v8

I have in fact signed this letter today.
Ich habe dieses Schreiben heute unterzeichnet.
Europarl v8

Both pacts have been signed by Kuwait.
Beide Pakte wurden von Kuwait unterzeichnet.
Europarl v8

Our only option is to comply with the conventions that we have signed.
Unsere einzige Möglichkeit ist die Einhaltung der Abkommen, die wir unterzeichnet haben.
Europarl v8

We have therefore signed the resolution.
Deshalb haben wir die Entschließung unterschrieben.
Europarl v8

A large number of MEPs, from four different groups, have signed an appeal along these lines.
Zahlreiche Abgeordnete von vier verschiedenen Fraktionen haben diesbezüglich einen Aufruf unterzeichnet.
Europarl v8

Green MEPs from other committees have co-signed AM in the name of their respective committees.
Grüne Abgeordnete aus anderen Ausschüssen haben Änderungsanträge im Namen ihrer jeweiligen Ausschüsse mitunterzeichnet.
Europarl v8

That is why I would ask you firstly: Have you already signed?
Deswegen frage ich erstens: Haben Sie schon unterschrieben?
Europarl v8

Sincere thanks to all my colleagues, men and women, who have signed the declaration.
Recht herzlichen Dank allen Kolleginnen und Kollegen, die die Erklärung unterschrieben haben.
Europarl v8

We and the rest of the world have signed up to the UN Convention on the Rights of the Child.
Wir und die anderen Teile der Welt, die die UN-Kinderrechtskonvention unterzeichnet haben.
Europarl v8

The third reason is a contract of confidence that we have signed with you.
Der dritte Grund ist der Vertrauenspakt, den wir mit Ihnen unterzeichnet haben.
Europarl v8

Four supplementary financial protocols have already been signed within the framework of this Cooperation Agreement.
Im Rahmen dieses Kooperationsabkommens wurden schon vier ergänzende Finanzprotokolle unterzeichnet.
Europarl v8

In witness whereof the undersigned, respectively duly authorised, have signed this Agreement.
Zu Urkund dessen haben die hierzu ordnungsgemäß befugten Unterzeichneten dieses Abkommen unterzeichnet.
DGT v2019

Only two of the 14 have actually signed up for the Interim Agreement.
Bisher haben lediglich zwei der 14 Staaten das Interimsabkommen unterzeichnet.
Europarl v8

With your policy, you have signed the death warrant of our wine growers.
Mit Ihrer Politik haben Sie unseren Weinerzeugern den Todesstoß versetzt.
Europarl v8

I have not only signed it, I will also be voting for it.
Ich habe ihn nicht nur unterzeichnet, sondern ich werde auch dafür stimmen.
Europarl v8