Translation of "Have reservations" in German

I still have some reservations about the creation of a network manager.
Ich habe nach wie vor einige Bedenken zur Schaffung des Postens eines Netzverwalters.
Europarl v8

However, we have some reservations on the agreement on readmission.
Wir haben jedoch einige Vorbehalte bezüglich des Rückübernahmeabkommens.
Europarl v8

However, I have reservations about the language arrangements to be established.
Ich habe jedoch Vorbehalte hinsichtlich der vorgesehenen Sprachenregelung.
Europarl v8

On such a subject it is only natural that many people should have had reservations and objections.
Verständlicherweise hatten viele in einer solchen Frage sowohl Einwendungen als auch Vorbehalte.
Europarl v8

However, we have a few reservations and observations.
Wir haben jedoch auch einige Vorbehalte und Bemerkungen anzubringen.
Europarl v8

Are there ministers who have expressed reservations about the creation of Europol?
Gibt es Minister, die Bedenken gegen die Realisierung von Europol angemeldet haben?
Europarl v8

Nevertheless, we have several reservations with regard to this proposal.
Wir haben allerdings auch einige Einwände gegen diesen Vorschlag.
Europarl v8

We do not have significant reservations here.
Wir haben in dieser Hinsicht keine großen Vorbehalte.
Europarl v8

I have reservations over the current labelling of cultural works as goods and services.
Ich habe Bedenken bezüglich der gegenwärtigen Bezeichnung von Kulturgütern als Güter und Dienstleistungen.
Europarl v8

However, we still have certain reservations.
Aber, Herr Kommissar, hier haben wir doch noch einige Bedenken.
Europarl v8

But on the other hand I have rather more reservations about certain economic aspects.
Andererseits habe ich Bedenken bezüglich mancher Wirtschaftsaspekte.
Europarl v8

The Group of the European People's Party continues to have reservations about this idea.
Die Fraktion der Europäischen Volkspartei hegt weiterhin Vorbehalte gegen diese Idee.
Europarl v8

Yet I still have my reservations about the future.
Ich habe jedoch so meine Bedenken für die Zukunft.
Europarl v8

We also have reservations as regards legally binding legislation on sexual harassment.
Zudem haben wir hinsichtlich einer juristisch verbindlichen Rechtsvorschrift über sexuelle Belästigung unsere Zweifel.
Europarl v8

Even so, I have certain reservations.
Trotzdem habe ich ein paar Vorbehalte.
Europarl v8

As you know, we have certain reservations about that, too.
Wie Sie wissen, haben wir auch hier einige Vorbehalte.
Europarl v8

However, I have some reservations.
Ich möchte jedoch einige Bedenken äußern.
Europarl v8

I have many reservations about the UNHCR's overall credibility.
Ich habe viele Vorbehalte bezüglich der Glaubwürdigkeit des Flüchtlingshochkommissariats der Vereinten Nationen.
Europarl v8

However, I do have reservations about the languages to be used.
Dennoch habe ich Vorbehalte bei der Frage, welche Sprachen verwendet werden sollen.
Europarl v8

But we do have serious reservations on two points.
In bezug auf zwei Punkte haben wir allerdings erhebliche Vorbehalte.
Europarl v8