Translation of "Have reservations" in German
I
still
have
some
reservations
about
the
creation
of
a
network
manager.
Ich
habe
nach
wie
vor
einige
Bedenken
zur
Schaffung
des
Postens
eines
Netzverwalters.
Europarl v8
However,
we
have
some
reservations
on
the
agreement
on
readmission.
Wir
haben
jedoch
einige
Vorbehalte
bezüglich
des
Rückübernahmeabkommens.
Europarl v8
However,
I
have
reservations
about
the
language
arrangements
to
be
established.
Ich
habe
jedoch
Vorbehalte
hinsichtlich
der
vorgesehenen
Sprachenregelung.
Europarl v8
On
such
a
subject
it
is
only
natural
that
many
people
should
have
had
reservations
and
objections.
Verständlicherweise
hatten
viele
in
einer
solchen
Frage
sowohl
Einwendungen
als
auch
Vorbehalte.
Europarl v8
However,
we
have
a
few
reservations
and
observations.
Wir
haben
jedoch
auch
einige
Vorbehalte
und
Bemerkungen
anzubringen.
Europarl v8
Are
there
ministers
who
have
expressed
reservations
about
the
creation
of
Europol?
Gibt
es
Minister,
die
Bedenken
gegen
die
Realisierung
von
Europol
angemeldet
haben?
Europarl v8
Nevertheless,
we
have
several
reservations
with
regard
to
this
proposal.
Wir
haben
allerdings
auch
einige
Einwände
gegen
diesen
Vorschlag.
Europarl v8
We
do
not
have
significant
reservations
here.
Wir
haben
in
dieser
Hinsicht
keine
großen
Vorbehalte.
Europarl v8
I
have
reservations
over
the
current
labelling
of
cultural
works
as
goods
and
services.
Ich
habe
Bedenken
bezüglich
der
gegenwärtigen
Bezeichnung
von
Kulturgütern
als
Güter
und
Dienstleistungen.
Europarl v8
However,
we
still
have
certain
reservations.
Aber,
Herr
Kommissar,
hier
haben
wir
doch
noch
einige
Bedenken.
Europarl v8
But
on
the
other
hand
I
have
rather
more
reservations
about
certain
economic
aspects.
Andererseits
habe
ich
Bedenken
bezüglich
mancher
Wirtschaftsaspekte.
Europarl v8
The
Group
of
the
European
People's
Party
continues
to
have
reservations
about
this
idea.
Die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
hegt
weiterhin
Vorbehalte
gegen
diese
Idee.
Europarl v8
Yet
I
still
have
my
reservations
about
the
future.
Ich
habe
jedoch
so
meine
Bedenken
für
die
Zukunft.
Europarl v8
We
also
have
reservations
as
regards
legally
binding
legislation
on
sexual
harassment.
Zudem
haben
wir
hinsichtlich
einer
juristisch
verbindlichen
Rechtsvorschrift
über
sexuelle
Belästigung
unsere
Zweifel.
Europarl v8
Even
so,
I
have
certain
reservations.
Trotzdem
habe
ich
ein
paar
Vorbehalte.
Europarl v8
As
you
know,
we
have
certain
reservations
about
that,
too.
Wie
Sie
wissen,
haben
wir
auch
hier
einige
Vorbehalte.
Europarl v8
However,
I
have
some
reservations.
Ich
möchte
jedoch
einige
Bedenken
äußern.
Europarl v8
I
have
many
reservations
about
the
UNHCR's
overall
credibility.
Ich
habe
viele
Vorbehalte
bezüglich
der
Glaubwürdigkeit
des
Flüchtlingshochkommissariats
der
Vereinten
Nationen.
Europarl v8
However,
I
do
have
reservations
about
the
languages
to
be
used.
Dennoch
habe
ich
Vorbehalte
bei
der
Frage,
welche
Sprachen
verwendet
werden
sollen.
Europarl v8
But
we
do
have
serious
reservations
on
two
points.
In
bezug
auf
zwei
Punkte
haben
wir
allerdings
erhebliche
Vorbehalte.
Europarl v8