Translation of "Have a feel for" in German
Oh,
there's
no
question
that
some
people
have
a
feel
for
it.
Keine
Frage,
dass
manche
Leute
ein
Gespür
dafür
haben.
OpenSubtitles v2018
Larry,
you
seem
to
have
a
good
feel
for
this.
Larry,
Sie
haben
ja
wohl
ein
gutes
Gefühl
dabei.
OpenSubtitles v2018
The
great
majority
of
people
have
a
feel
for
closeness
and
distance.
Die
große
Mehrheit
hat
ein
Gefühl
für
Nähe
und
Distanz.
ParaCrawl v7.1
I
even
have
a
feel
for
inanimate
objects.
Ich
habe
sogar
ein
Gefühl
für
leblose
Objekte.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
a
high-tech
entrepreneur
must
have
a
feel
for
customers
and
mar-
kets.
Gleichzeitig
muss
der
Hightech-Grün-der
ein
Gespür
für
die
Kunden
und
Märkte
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
I
think,
I
now
have
a
much
better
feel
for
the
wall.
Ich
glaube,
ich
habe
jetzt
ein
viel
besseres
Gespür
für
die
Wand.
ParaCrawl v7.1
You
are
well-spoken
and
have
a
feel
for
issues
and
for
striking
the
right
tone.
Sie
sind
wortgewandt
und
haben
ein
Gespür
für
Themen
und
den
richtigen
Ton.
ParaCrawl v7.1
We
have
a
feel
for
the
right
balance
between
the
two.
Wir
haben
das
Gespür
für
den
richtigen
Mittelweg.
ParaCrawl v7.1
I'm
a
little...
I've
got
some
ideas,
but,uh,I
just
don't
have
a
strong
feel
for
her
yet.
Ich
habe
einige
Ideen,
aber
ich
habe
noch
kein
starkes
Gefühl
für
sie.
OpenSubtitles v2018
Style
abroad:
“It
is
certain
that
the
French
have
a
different
feel
for
shape,
the
Spanish
and
the
Italians
as
well.
Stil
im
Ausland:„Ganz
sicher
haben
die
Franzosen
ein
anderes
Formgefühl,
die
Spanier
und
Italiener
auch.
ParaCrawl v7.1
You
have
a
feel
for
bass,
a
hand
for
mids,
and
put
on
high
quality
sound?
Du
hast
ein
Gespür
für
Bässe,
ein
Händchen
für
Mitten
und
setzt
auf
hochwertigen
Sound?
ParaCrawl v7.1
We
think
ahead
and
have
a
feel
for
the
dynamics
of
a
rapidly
changing
global
context.
Wir
denken
voraus
und
haben
ein
Gefühl
für
die
Dynamik
eines
sich
schnell
verändernden
globalen
Kontexts.
ParaCrawl v7.1
It
is
our
EU's
citizens
themselves
who
have
developed
a
feel
for
environmental
concerns
and
who
increasingly
report
such
offences
or
who
turn
to
us
in
search
of
help
for
frequent
lack
of
protection
on
the
part
of
their
Member
State.
Denn
gerade
die
Bürger
unserer
Union
haben
ein
Gespür
für
Umweltbelange
entwickelt
und
zeigen
immer
mehr
dieser
Delikte
an
bzw.
wenden
sich
hilfesuchend
an
uns,
da
ihnen
mitgliedstaatlicher
Schutz
häufig
nicht
zur
Verfügung
steht.
Europarl v8
These
are
the
people
who
really
know
the
markets
and
who
have
a
feel
for
the
local
politics
and
a
clear
sense
of
both
what
is
necessary
and
what
is
possible.
Diese
Personen
kennen
die
Märkte
wirklich
und
haben
ein
Gespür
für
die
lokale
Politik
und
ein
deutliches
Gefühl
für
das,
was
notwendig,
und
das,
was
möglich
ist.
Europarl v8
Native
speakers
have
a
feel
for
the
language
and
can
easily
spot
if
something
is
even
the
slightest
bit
off.
Muttersprachler
haben
ein
Gefühl
für
die
Sprache
und
können
problemlos
herausfinden
wenn
etwas
auch
nur
ein
bisschen
falsch
ist.
ParaCrawl v7.1
Like
a
therapist,
Wils
must
have
a
good
feel
for
when
he
lets
someone
speak
and
when
he
interrupts
them.
Wie
ein
Therapeut
muss
auch
Wils
feine
Antennen
dafür
haben,
wann
er
jemanden
reden
lässt
und
wann
er
unterbricht.
ParaCrawl v7.1
I
seldom
say
something
like
this,
but
I
have
a
pretty
good
feel
for
how
things
are
developing
in
the
vineyard.
Ich
sage
so
etwas
ja
eher
selten,
aber
ich
habe
ein
ziemlich
gutes
Gefühl
was
die
Entwicklung
im
Weinberg
angeht.
ParaCrawl v7.1
This
time
the
ladies
have
had
a
feel
for
each
other
and
the
matches
and
we
are
treated
to
them
getting
stuck
in
a
bit
more.
Diesmal
hatten
die
Mädels
ein
Gefühl
füreinander
und
wir
konnten
sie
dazu
bringen,
in
diesen
Kämpfen
noch
mehr
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Once
you
have
more
of
a
feel
for
the
game
and
have
learnt
more
about
the
way
it
works,
you
can
move
on
to
the
more
risky
and
exotic
bets.
Sobald
Sie
ein
Gefühl
für
das
Spiel
entwickelt
und
besser
verstanden
haben,
wie
es
funktioniert,
können
Sie
zu
den
risikoreicheren
und
exotischeren
Wetten
wechseln.
ParaCrawl v7.1
You
must
have
a
good
feel
for
design,
get
fired
up
about
great
digital
cases
and
know
about
the
latest
trends
and
technologies
before
TechCrunch
reports
on
them.
Er
hat
ein
gutes
Gespür
für
Gestaltung,
kann
sich
für
ausgezeichnete
Digital
Cases
begeistern
und
kennt
die
neuesten
Trends
und
Technologien,
bevor
TechCrunch
über
sie
berichtet.
CCAligned v1
Whether
mandatory
or
optional,
our
experienced
teams
always
have
a
good
feel
for
what
is
ultimately
expected
of
an
event:
adequate
professionalism.
Egal
ob
Pflicht
oder
Kür,
unsere
eingespielten
Teams
agieren
immer
mit
feinem
Gespür
für
das,
was
von
einem
Event
letztendlich
erwartet
wird:
die
angemessene
Professionalität.
CCAligned v1