Translation of "Has committed" in German

This is not because he has committed any crime, but because of his political views.
Nicht weil er ein Verbrechen begangen hätte, sondern wegen seiner politischen Ansichten.
Europarl v8

The Commission has committed itself to these things.
Die Kommission hat sich in diesen Punkten verpflichtet.
Europarl v8

The Israeli government has committed serious breaches of the peace agreements it concluded with the Palestinian State.
Die israelische Regierung hat in schwerwiegender Weise gegen das Friedensabkommen mit Palästina verstoßen.
Europarl v8

He has committed a crime against humanity.
Er hat sich eines Verbrechens gegen die Menschlichkeit schuldig gemacht.
Europarl v8

Just imagine that a foul has been committed.
Man stelle sich einmal vor, es wird ein Foul begangen.
Europarl v8

She has not committed any terrorist crimes, she only said what she thought.
Sie hat keine terroristischen Aktionen durchgeführt, sondern lediglich ihre Meinung vertreten.
Europarl v8

On many occasions, Europe has committed itself to adhering to high environmental protection standards.
Europa hat sich vielfach verpflichtet, hohe Umweltschutzstandards einzuhalten.
Europarl v8

The Commission has already committed itself to taking appropriate action in that direction.
Die Kommission hat sich bereits zu entsprechenden Maßnahmen in dieser Richtung verpflichtet.
Europarl v8

Austria has been particularly committed to this in the months of its Presidency.
Hier hat sich Österreich in den Monaten seiner Präsidentschaft ganz besonders engagiert.
Europarl v8

Turkey has committed itself to an operation by the United Nations Force in Lebanon.
Die Türkei hat sich zu einer UNIFIL-Operation im Libanon verpflichtet.
Europarl v8

What crime has Mr Plantin committed?
Welche Straftat hat Herr Plantin begangen?
Europarl v8

The European Union has always been committed to this objective.
Die Union war diesem Ziel stets verpflichtet.
Europarl v8

The Commission has also committed itself to such aims, and so has Parliament.
Auch die Kommission hat sich zu den Zielen verpflichtet, ebenso das Parlament.
Europarl v8

Our Prime Minister has committed himself to coming back to speak to Parliament.
Unser Premierminister hat sich ebenfalls verpflichtet, erneut vor dem Parlament zu sprechen.
Europarl v8

The Commission has now also committed itself politically to taking these steps.
Zu solchen Maßnahmen hat sich jetzt auch die Kommission politisch verpflichtet.
Europarl v8

The government has even committed itself to moving towards unifying its complicated exchange-rate system.
Die Regierung hat sich sogar verpflichtet, sein kompliziertes Wechselkurssystem zu vereinfachen.
News-Commentary v14

Chad has committed his army against Boko Haram in Nigeria.
In Nigeria ist der Tschad mit seiner Armee gegen Boko Haram engagiert.
GlobalVoices v2018q4

One who commits sins has committed them against his own soul.
Und wer eine Sünde begeht', begeht sie nur gegen sich selbst.
Tanzil v1

Tom has committed a particularly despicable murder.
Tom hat einen besonders verachtenswerten Mord begangen.
Tatoeba v2021-03-10