Translation of "Has been approved" in German

I am therefore glad that, today, Amendment 48 has been approved.
Daher bin ich froh, dass der Änderungsantrag 48 heute angenommen wurde.
Europarl v8

The report has been approved and can no longer be referred back to committee.
Der Bericht ist abgestimmt und kommt nicht mehr an den Ausschuß zurück.
Europarl v8

Our state aid to industry is reasonable and permissible and has been approved by the Commission.
Unsere staatliche Industriehilfe ist vernünftig und zulässig und wurde von der Kommission gebilligt.
Europarl v8

The report has been unanimously approved in the Committee on Agriculture.
Der Bericht ist im Landwirtschaftsausschuß einstimmig angenommen worden.
Europarl v8

As a general principle, the strengthening of the EU's role in multilateral frameworks has been approved.
Ganz allgemein wurde die Stärkung der Rolle der EU in multilateralen Rahmen genehmigt.
Europarl v8

It has also been approved by all the Member States and the car industry.
Er wurde übrigens von sämtlichen Mitgliedstaaten und von der Autoindustrie gutgeheißen.
Europarl v8

I am delighted that this has also been approved in the report.
Ich bin erfreut darüber, dass dies auch im Bericht befürwortet wird.
Europarl v8

The report has now been approved by the committee after being adopted by a two-thirds majority.
Jetzt ist der Bericht vom Ausschuss mit einer Zweidrittelmehrheit angenommen worden.
Europarl v8

As I said, this has been approved by political groups in the past.
Wie ich sagte, ist dies von Fraktionen in der Vergangenheit angenommen worden.
Europarl v8

The new Commission still has not been approved.
Die Einsetzung der neuen Kommission ist noch nicht bewilligt worden.
Europarl v8

This position has been approved by the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy.
Dieser Standpunkt wurde im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik gebilligt.
Europarl v8

The new Barroso Commission has been approved by the European Parliament by a large majority.
Die neue Barroso-Kommission wurde vom Europäischen Parlament mit einer großen Mehrheit angenommen.
Europarl v8

This has been approved in the report.
Dem ist im Bericht zugestimmt worden.
Europarl v8

International Power’s purchase has been approved by the Portuguese Competition Authority.
Der Erwerb durch International Power wurde von der portugiesischen Wettbewerbsbehörde genehmigt.
DGT v2019

I therefore call for an increase in the budget which has already been approved.
Ich fordere daher eine Aufstockung des Haushalts, der bereits zugestimmt wurde.
Europarl v8

It is this code that has been approved this morning.
Dieser Verhaltenskodex wurde heute Vormittag angenommen.
Europarl v8

The launch of this programme has not yet been approved by the Indonesian Government.
Der Start dieses Programms wurde durch die indonesische Regierung noch nicht genehmigt.
Europarl v8

This amendment has been approved by the main political parties.
Diesem Änderungsantrag haben die großen Fraktionen zugestimmt.
Europarl v8

This process has now been approved for producers in the Union by the Council.
Dieses Verfahren wurde nunmehr vom Rat für Erzeuger in der Union gebilligt.
Europarl v8

It has already been approved in some 45 countries.
Es ist bereits in etwa 45 Ländern zugelassen.
Europarl v8

That visit has been approved by the Conference of Presidents.
Die Konferenz der Präsidenten hat diesem Besuch zugestimmt.
Europarl v8

Argentina has just been approved to fill the G20 presidency in 2018.
Gerade wurde Argentiniens G20-Präsidentschaft im Jahr 2018 bestätigt.
News-Commentary v14