Translation of "Has been approved" in German
I
am
therefore
glad
that,
today,
Amendment
48
has
been
approved.
Daher
bin
ich
froh,
dass
der
Änderungsantrag
48
heute
angenommen
wurde.
Europarl v8
The
report
has
been
approved
and
can
no
longer
be
referred
back
to
committee.
Der
Bericht
ist
abgestimmt
und
kommt
nicht
mehr
an
den
Ausschuß
zurück.
Europarl v8
Our
state
aid
to
industry
is
reasonable
and
permissible
and
has
been
approved
by
the
Commission.
Unsere
staatliche
Industriehilfe
ist
vernünftig
und
zulässig
und
wurde
von
der
Kommission
gebilligt.
Europarl v8
The
report
has
been
unanimously
approved
in
the
Committee
on
Agriculture.
Der
Bericht
ist
im
Landwirtschaftsausschuß
einstimmig
angenommen
worden.
Europarl v8
As
a
general
principle,
the
strengthening
of
the
EU's
role
in
multilateral
frameworks
has
been
approved.
Ganz
allgemein
wurde
die
Stärkung
der
Rolle
der
EU
in
multilateralen
Rahmen
genehmigt.
Europarl v8
It
has
also
been
approved
by
all
the
Member
States
and
the
car
industry.
Er
wurde
übrigens
von
sämtlichen
Mitgliedstaaten
und
von
der
Autoindustrie
gutgeheißen.
Europarl v8
I
am
delighted
that
this
has
also
been
approved
in
the
report.
Ich
bin
erfreut
darüber,
dass
dies
auch
im
Bericht
befürwortet
wird.
Europarl v8
The
report
has
now
been
approved
by
the
committee
after
being
adopted
by
a
two-thirds
majority.
Jetzt
ist
der
Bericht
vom
Ausschuss
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
angenommen
worden.
Europarl v8
As
I
said,
this
has
been
approved
by
political
groups
in
the
past.
Wie
ich
sagte,
ist
dies
von
Fraktionen
in
der
Vergangenheit
angenommen
worden.
Europarl v8
The
new
Commission
still
has
not
been
approved.
Die
Einsetzung
der
neuen
Kommission
ist
noch
nicht
bewilligt
worden.
Europarl v8
This
position
has
been
approved
by
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy.
Dieser
Standpunkt
wurde
im
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
gebilligt.
Europarl v8
The
new
Barroso
Commission
has
been
approved
by
the
European
Parliament
by
a
large
majority.
Die
neue
Barroso-Kommission
wurde
vom
Europäischen
Parlament
mit
einer
großen
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
This
has
been
approved
in
the
report.
Dem
ist
im
Bericht
zugestimmt
worden.
Europarl v8
International
Power’s
purchase
has
been
approved
by
the
Portuguese
Competition
Authority.
Der
Erwerb
durch
International
Power
wurde
von
der
portugiesischen
Wettbewerbsbehörde
genehmigt.
DGT v2019
I
therefore
call
for
an
increase
in
the
budget
which
has
already
been
approved.
Ich
fordere
daher
eine
Aufstockung
des
Haushalts,
der
bereits
zugestimmt
wurde.
Europarl v8
It
is
this
code
that
has
been
approved
this
morning.
Dieser
Verhaltenskodex
wurde
heute
Vormittag
angenommen.
Europarl v8
The
launch
of
this
programme
has
not
yet
been
approved
by
the
Indonesian
Government.
Der
Start
dieses
Programms
wurde
durch
die
indonesische
Regierung
noch
nicht
genehmigt.
Europarl v8
This
amendment
has
been
approved
by
the
main
political
parties.
Diesem
Änderungsantrag
haben
die
großen
Fraktionen
zugestimmt.
Europarl v8
This
process
has
now
been
approved
for
producers
in
the
Union
by
the
Council.
Dieses
Verfahren
wurde
nunmehr
vom
Rat
für
Erzeuger
in
der
Union
gebilligt.
Europarl v8
It
has
already
been
approved
in
some
45
countries.
Es
ist
bereits
in
etwa
45
Ländern
zugelassen.
Europarl v8
That
visit
has
been
approved
by
the
Conference
of
Presidents.
Die
Konferenz
der
Präsidenten
hat
diesem
Besuch
zugestimmt.
Europarl v8
Argentina
has
just
been
approved
to
fill
the
G20
presidency
in
2018.
Gerade
wurde
Argentiniens
G20-Präsidentschaft
im
Jahr
2018
bestätigt.
News-Commentary v14