Translation of "After approval" in German

The issuer will update the 10 registration document each year after the approval of the financial statements .
Der Emittent wird das Registrierungsformular jedes Jahr nach Annahme des Jahresabschlusses aktualisieren .
ECB v1

Additional side effects which have been reported after the approval of Gadovist:
Weitere Nebenwirkungen, die seit der Zulassung von Gadovist gemeldet wurden:
EMEA v3

The first application for a six-monthly payment shall be submitted six months after approval of the programme.
Die erste halbjährliche Zahlung wird sechs Monate nach der Genehmigung des Programms beantragt.
JRC-Acquis v3.0

Additional side effects which have been reported after the approval of Gadograf:
Weitere Nebenwirkungen, die seit der Zulassung von Gadograf gemeldet wurden:
EMEA v3

The issuer will update the registration document each year after the approval of the financial statements.
Der Emittent wird das Registrierungsformular jedes Jahr nach Annahme des Jahresabschlusses aktualisieren.
TildeMODEL v2018

For multi-annual programmes, the first budget commitment shall be made after their approval.
Bei Mehrjahresprogrammen erfolgt die erste Mittel­bindung nach der Programmgenehmigung.
TildeMODEL v2018

Both will expire at the latest six years after their approval by the Commission.
Beide Regelungen laufen spätestens sechs Jahre nach ihrer Genehmigung durch die Kommission aus.
TildeMODEL v2018

The General Assembly shall adopt, after obtaining approval from the Commission:
Die Generalversammlung beschließt nach Zustimmung der Kommission:
TildeMODEL v2018

Payments submitted after approval of this modification will benefit of the higher support.
Für die nach Genehmigung dieser Änderung eingereichten Zahlungen wird eine höhere Unterstützung gewährt.
TildeMODEL v2018

Amendments shall take effect only after approval by the Parties.
Die Änderung wird erst nach Zustimmung der Vertragsparteien wirksam.
TildeMODEL v2018

For multi-annual programmes the first budget commitment shall be made after their approval.
Für Mehrjahresprogramme erfolgt die erste Mittelbindung nach ihrer Genehmigung.
DGT v2019

The first budget commitment for those programmes was made after their approval.
Die erste Mittelbindung für diese Programme erfolgte nach ihrer Genehmigung.
DGT v2019

After prior approval by the regulatory authority, the Supervisory Body may dismiss the compliance officer.
Nach vorheriger Zustimmung der Regulierungsbehörde kann das Aufsichtsorgan den Gleichbehandlungsbeauftragten abberufen.
DGT v2019

The availability of such vaccine was restricted after the approval of that plan.
Die Verfügbarkeit eines solchen Impfstoffs war nach der Genehmigung dieses Plans begrenzt.
DGT v2019

After approval by the Management Committee, these proposals shall be submitted to the Commission.
Nach Zustimmung des Direktoriums werden diese Vorschläge der Kommission übermittelt.
DGT v2019

For multiannual programmes, the first budget commitment shall be made after their approval.
Bei Mehrjahresprogrammen erfolgt die erste Mittelbindung nach der Programmgenehmigung.
DGT v2019

After approval by the Commission, the interim structure was changed into a permanent structure.
Nach Genehmigung durch die Kommission wurde die Interimsstruktur in eine permanente Struktur umgewandelt.
DGT v2019

They shall be forwarded to the President after approval by the committee.
Diese werden nach Billigung durch den Ausschuss dem Präsidenten übermittelt.
DGT v2019

No additional plate shall be requested after the approval has been granted.
Nach Erteilung der Genehmigung wird kein zusätzliches Schild verlangt.
DGT v2019