Translation of "After approval" in German
The
issuer
will
update
the
10
registration
document
each
year
after
the
approval
of
the
financial
statements
.
Der
Emittent
wird
das
Registrierungsformular
jedes
Jahr
nach
Annahme
des
Jahresabschlusses
aktualisieren
.
ECB v1
Additional
side
effects
which
have
been
reported
after
the
approval
of
Gadovist:
Weitere
Nebenwirkungen,
die
seit
der
Zulassung
von
Gadovist
gemeldet
wurden:
EMEA v3
The
first
application
for
a
six-monthly
payment
shall
be
submitted
six
months
after
approval
of
the
programme.
Die
erste
halbjährliche
Zahlung
wird
sechs
Monate
nach
der
Genehmigung
des
Programms
beantragt.
JRC-Acquis v3.0
Additional
side
effects
which
have
been
reported
after
the
approval
of
Gadograf:
Weitere
Nebenwirkungen,
die
seit
der
Zulassung
von
Gadograf
gemeldet
wurden:
EMEA v3
The
issuer
will
update
the
registration
document
each
year
after
the
approval
of
the
financial
statements.
Der
Emittent
wird
das
Registrierungsformular
jedes
Jahr
nach
Annahme
des
Jahresabschlusses
aktualisieren.
TildeMODEL v2018
For
multi-annual
programmes,
the
first
budget
commitment
shall
be
made
after
their
approval.
Bei
Mehrjahresprogrammen
erfolgt
die
erste
Mittelbindung
nach
der
Programmgenehmigung.
TildeMODEL v2018
Both
will
expire
at
the
latest
six
years
after
their
approval
by
the
Commission.
Beide
Regelungen
laufen
spätestens
sechs
Jahre
nach
ihrer
Genehmigung
durch
die
Kommission
aus.
TildeMODEL v2018
The
General
Assembly
shall
adopt,
after
obtaining
approval
from
the
Commission:
Die
Generalversammlung
beschließt
nach
Zustimmung
der
Kommission:
TildeMODEL v2018
Payments
submitted
after
approval
of
this
modification
will
benefit
of
the
higher
support.
Für
die
nach
Genehmigung
dieser
Änderung
eingereichten
Zahlungen
wird
eine
höhere
Unterstützung
gewährt.
TildeMODEL v2018
Amendments
shall
take
effect
only
after
approval
by
the
Parties.
Die
Änderung
wird
erst
nach
Zustimmung
der
Vertragsparteien
wirksam.
TildeMODEL v2018
For
multi-annual
programmes
the
first
budget
commitment
shall
be
made
after
their
approval.
Für
Mehrjahresprogramme
erfolgt
die
erste
Mittelbindung
nach
ihrer
Genehmigung.
DGT v2019
The
first
budget
commitment
for
those
programmes
was
made
after
their
approval.
Die
erste
Mittelbindung
für
diese
Programme
erfolgte
nach
ihrer
Genehmigung.
DGT v2019
After
prior
approval
by
the
regulatory
authority,
the
Supervisory
Body
may
dismiss
the
compliance
officer.
Nach
vorheriger
Zustimmung
der
Regulierungsbehörde
kann
das
Aufsichtsorgan
den
Gleichbehandlungsbeauftragten
abberufen.
DGT v2019
The
availability
of
such
vaccine
was
restricted
after
the
approval
of
that
plan.
Die
Verfügbarkeit
eines
solchen
Impfstoffs
war
nach
der
Genehmigung
dieses
Plans
begrenzt.
DGT v2019
After
approval
by
the
Management
Committee,
these
proposals
shall
be
submitted
to
the
Commission.
Nach
Zustimmung
des
Direktoriums
werden
diese
Vorschläge
der
Kommission
übermittelt.
DGT v2019
For
multiannual
programmes,
the
first
budget
commitment
shall
be
made
after
their
approval.
Bei
Mehrjahresprogrammen
erfolgt
die
erste
Mittelbindung
nach
der
Programmgenehmigung.
DGT v2019
After
approval
by
the
Commission,
the
interim
structure
was
changed
into
a
permanent
structure.
Nach
Genehmigung
durch
die
Kommission
wurde
die
Interimsstruktur
in
eine
permanente
Struktur
umgewandelt.
DGT v2019
They
shall
be
forwarded
to
the
President
after
approval
by
the
committee.
Diese
werden
nach
Billigung
durch
den
Ausschuss
dem
Präsidenten
übermittelt.
DGT v2019
No
additional
plate
shall
be
requested
after
the
approval
has
been
granted.
Nach
Erteilung
der
Genehmigung
wird
kein
zusätzliches
Schild
verlangt.
DGT v2019