Translation of "Been approved" in German
I
am
therefore
glad
that,
today,
Amendment
48
has
been
approved.
Daher
bin
ich
froh,
dass
der
Änderungsantrag
48
heute
angenommen
wurde.
Europarl v8
Our
state
aid
to
industry
is
reasonable
and
permissible
and
has
been
approved
by
the
Commission.
Unsere
staatliche
Industriehilfe
ist
vernünftig
und
zulässig
und
wurde
von
der
Kommission
gebilligt.
Europarl v8
The
report
has
been
unanimously
approved
in
the
Committee
on
Agriculture.
Der
Bericht
ist
im
Landwirtschaftsausschuß
einstimmig
angenommen
worden.
Europarl v8
In
addition,
Germany
had
claimed
that
a
number
of
aid
measures
had
been
granted
under
approved
aid
schemes.
Außerdem
behauptete
Deutschland,
dass
zahlreiche
Beihilfemaßnahmen
nach
genehmigten
Beihilferegelungen
gewährt
worden
seien.
DGT v2019
We
welcome
some
of
the
amendments
that
have
been
approved.
Wir
begrüßen
einige
der
angenommenen
Änderungsanträge.
Europarl v8
As
a
general
principle,
the
strengthening
of
the
EU's
role
in
multilateral
frameworks
has
been
approved.
Ganz
allgemein
wurde
die
Stärkung
der
Rolle
der
EU
in
multilateralen
Rahmen
genehmigt.
Europarl v8
They
are
included
in
one
text
and
all
of
them
have
been
approved
by
the
Committee
on
Budgets.
Sie
sind
in
dem
Vorlagentext
enthalten
und
wurden
alle
vom
Haushaltsausschuß
angenommen.
Europarl v8
It
has
also
been
approved
by
all
the
Member
States
and
the
car
industry.
Er
wurde
übrigens
von
sämtlichen
Mitgliedstaaten
und
von
der
Autoindustrie
gutgeheißen.
Europarl v8
Pesticides
that
have
already
been
approved
are
not
being
withdrawn.
Pestizide,
die
bereits
gebilligt
wurden,
werden
nicht
zurückgezogen.
Europarl v8
The
report
has
now
been
approved
by
the
committee
after
being
adopted
by
a
two-thirds
majority.
Jetzt
ist
der
Bericht
vom
Ausschuss
mit
einer
Zweidrittelmehrheit
angenommen
worden.
Europarl v8
As
I
said,
this
has
been
approved
by
political
groups
in
the
past.
Wie
ich
sagte,
ist
dies
von
Fraktionen
in
der
Vergangenheit
angenommen
worden.
Europarl v8
The
new
Commission
still
has
not
been
approved.
Die
Einsetzung
der
neuen
Kommission
ist
noch
nicht
bewilligt
worden.
Europarl v8
Actions
for
2009
have
already
been
approved
and
they
are
to
be
enforced
this
year.
Aktionen
für
2009
wurden
bereits
genehmigt
und
sie
werden
dieses
Jahr
umgesetzt.
Europarl v8
If
this
were
not
the
case,
it
would
not
have
been
approved
by
the
27
Member
States.
Wäre
dies
nicht
der
Fall,
hätten
die
27
Mitgliedstaaten
es
nicht
genehmigt.
Europarl v8
This
position
has
been
approved
by
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy.
Dieser
Standpunkt
wurde
im
Ausschuß
für
Wirtschaft,
Währung
und
Industriepolitik
gebilligt.
Europarl v8
Most
of
the
points
in
the
amendment
refer
to
aspects
that
have
already
been
approved
by
Parliament.
Die
meisten
Abschnitte
des
Änderungsantrags
nehmen
bereits
vom
Parlament
angenommene
Punkte
auf.
Europarl v8
The
new
Barroso
Commission
has
been
approved
by
the
European
Parliament
by
a
large
majority.
Die
neue
Barroso-Kommission
wurde
vom
Europäischen
Parlament
mit
einer
großen
Mehrheit
angenommen.
Europarl v8
Mr
President,
it
cannot
have
been
approved
unanimously.
Herr
Präsident,
die
Entschließung
kann
nicht
einstimmig
angenommen
worden
sein.
Europarl v8
This
has
been
approved
in
the
report.
Dem
ist
im
Bericht
zugestimmt
worden.
Europarl v8