Translation of "Been approved" in German

I am therefore glad that, today, Amendment 48 has been approved.
Daher bin ich froh, dass der Änderungsantrag 48 heute angenommen wurde.
Europarl v8

Our state aid to industry is reasonable and permissible and has been approved by the Commission.
Unsere staatliche Industriehilfe ist vernünftig und zulässig und wurde von der Kommission gebilligt.
Europarl v8

The report has been unanimously approved in the Committee on Agriculture.
Der Bericht ist im Landwirtschaftsausschuß einstimmig angenommen worden.
Europarl v8

In addition, Germany had claimed that a number of aid measures had been granted under approved aid schemes.
Außerdem behauptete Deutschland, dass zahlreiche Beihilfemaßnahmen nach genehmigten Beihilferegelungen gewährt worden seien.
DGT v2019

We welcome some of the amendments that have been approved.
Wir begrüßen einige der angenommenen Änderungsanträge.
Europarl v8

As a general principle, the strengthening of the EU's role in multilateral frameworks has been approved.
Ganz allgemein wurde die Stärkung der Rolle der EU in multilateralen Rahmen genehmigt.
Europarl v8

They are included in one text and all of them have been approved by the Committee on Budgets.
Sie sind in dem Vorlagentext enthalten und wurden alle vom Haushaltsausschuß angenommen.
Europarl v8

It has also been approved by all the Member States and the car industry.
Er wurde übrigens von sämtlichen Mitgliedstaaten und von der Autoindustrie gutgeheißen.
Europarl v8

Pesticides that have already been approved are not being withdrawn.
Pestizide, die bereits gebilligt wurden, werden nicht zurückgezogen.
Europarl v8

The report has now been approved by the committee after being adopted by a two-thirds majority.
Jetzt ist der Bericht vom Ausschuss mit einer Zweidrittelmehrheit angenommen worden.
Europarl v8

As I said, this has been approved by political groups in the past.
Wie ich sagte, ist dies von Fraktionen in der Vergangenheit angenommen worden.
Europarl v8

The new Commission still has not been approved.
Die Einsetzung der neuen Kommission ist noch nicht bewilligt worden.
Europarl v8

Actions for 2009 have already been approved and they are to be enforced this year.
Aktionen für 2009 wurden bereits genehmigt und sie werden dieses Jahr umgesetzt.
Europarl v8

If this were not the case, it would not have been approved by the 27 Member States.
Wäre dies nicht der Fall, hätten die 27 Mitgliedstaaten es nicht genehmigt.
Europarl v8

This position has been approved by the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy.
Dieser Standpunkt wurde im Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik gebilligt.
Europarl v8

Most of the points in the amendment refer to aspects that have already been approved by Parliament.
Die meisten Abschnitte des Änderungsantrags nehmen bereits vom Parlament angenommene Punkte auf.
Europarl v8

The new Barroso Commission has been approved by the European Parliament by a large majority.
Die neue Barroso-Kommission wurde vom Europäischen Parlament mit einer großen Mehrheit angenommen.
Europarl v8

Mr President, it cannot have been approved unanimously.
Herr Präsident, die Entschließung kann nicht einstimmig angenommen worden sein.
Europarl v8

This has been approved in the report.
Dem ist im Bericht zugestimmt worden.
Europarl v8