Translation of "Happily accept" in German

But I will happily accept your invitation to have lunch... tomorrow.
Aber ich nehme gern Ihre Einladung zum Essen an... morgen.
OpenSubtitles v2018

I happily accept, Madame, if Therese will have me.
Ich nehme mit Freuden an, Madame, wenn Therese mich will.
OpenSubtitles v2018

I would happily accept because I am in need of currency.
Ich würde gerne akzeptieren, denn ich benötige Zahlungsmittel.
OpenSubtitles v2018

A position I happily accept.
Eine Position, die ich mit Freuden annehme.
OpenSubtitles v2018

But instead of a massive blowout, we will happily accept massive presents.
Aber statt einer Mega-Party hätten wir gern megaviele Geschenke.
OpenSubtitles v2018

Also Sanderlings and Little Stints happily accept this small resting area!
Auch Sanderlinge und Zwergstrandläufer nehmen das kleine Rastgebiet gerne an!
ParaCrawl v7.1

We happily accept Mastercard, Visa or Paypal.
Wir akzeptieren Mastercard, Visa oder Paypal.
CCAligned v1

We will happily accept your defective devices at one of our locations (Bring-In-Service).
Ihre defekten Geräte nehmen wir gerne an unseren Standorten entgegen (Bring-In-Service).
CCAligned v1

I love my canvas and will happily accept and order another!
Ich wird Liebe meine Leinwand gerne akzeptieren und bestellen Sie ein anderes!
ParaCrawl v7.1

I happily accept on one condition... you let me plan the evening.
Ich nehme gerne unter einer Bedingung an. Du lässt mich den Abend planen.
OpenSubtitles v2018

I shall happily accept your punishments for the hurt I've caused you.
Ich nehme gern Ihre Strafen für den Schmerz an, den ich Ihnen verursacht habe.
OpenSubtitles v2018

They happily accept loss of status and prosperity in exchange for quality of life.
Für den Gewinn an Lebensqualität nehmen sie den Verlust von Status und Wohlstand gerne in Kauf.
ParaCrawl v7.1

We happily accept this challenge and contribute our share to shaping the future of the market.
Wir nehmen diese Herausforderungen gerne an und gestalten so die Zukunft unseres Marktes mit.
ParaCrawl v7.1

That is our business motivation and a new challenge every day, which we happily accept.
Das ist unsere Motivation und täglich eine neue Herausforderung, die wir gerne annehmen.
ParaCrawl v7.1

When we overcome our aggression toward nature, its beings happily accept our guidance.
Wenn wir unsere Aggression gegenüber der Natur überwinden, akzeptiert sie gerne unsere Führung.
ParaCrawl v7.1

Only then can a social and solidly united Europe be built, a Europe which the EU's citizens expect and will happily accept.
Nur so kann ein soziales und solidarisches Europa aufgebaut werden, ein Europa, das die EU-BürgerInnen erwarten und gerne annehmen!
Europarl v8

However, the selfsame states are quite happily prepared to accept at face value assurances from the US about its extraordinary rendition network, which transfers suspects from country to country, in and out of EU territory and even to third countries where we know that torture is used.
Doch die gleichen Staaten akzeptieren bereitwillig und ohne den geringsten Zweifel Zusicherungen der USA bezüglich ihrer außerordentlichen Überstellungen, mit denen Verdächtige von Land zu Land und wiederholt über EU-Territorium transportiert werden, ja sogar in Drittländer, von denen wir wissen, dass dort gefoltert wird.
Europarl v8

Those in paradise would happily accept an everlasting life of bliss and be thankful that they were not placed in hell.
Jene im Paradies hätten ihr ewiges Leben in der Wonne freudig angenommen und wären dankbar, dass sie nicht in die Hölle gekommen sind.
ParaCrawl v7.1

I do happily accept the offered money, sure.
Ich nehme natürlich schon ganz gerne das Geld, das man bekommt, ist doch ganz klar.
ParaCrawl v7.1

We happily accept also that his company is taking over the freight costs as a most appreciated support of our big journey.
Natürlich nehmen wir auch gerne an, dass seine Firma als Unterstützung unserer Weltreise die Frachtkosten nach St. Vincent übernehmen will.
ParaCrawl v7.1