Translation of "Happily accept" in German
But
I
will
happily
accept
your
invitation
to
have
lunch...
tomorrow.
Aber
ich
nehme
gern
Ihre
Einladung
zum
Essen
an...
morgen.
OpenSubtitles v2018
I
happily
accept,
Madame,
if
Therese
will
have
me.
Ich
nehme
mit
Freuden
an,
Madame,
wenn
Therese
mich
will.
OpenSubtitles v2018
I
would
happily
accept
because
I
am
in
need
of
currency.
Ich
würde
gerne
akzeptieren,
denn
ich
benötige
Zahlungsmittel.
OpenSubtitles v2018
A
position
I
happily
accept.
Eine
Position,
die
ich
mit
Freuden
annehme.
OpenSubtitles v2018
But
instead
of
a
massive
blowout,
we
will
happily
accept
massive
presents.
Aber
statt
einer
Mega-Party
hätten
wir
gern
megaviele
Geschenke.
OpenSubtitles v2018
Also
Sanderlings
and
Little
Stints
happily
accept
this
small
resting
area!
Auch
Sanderlinge
und
Zwergstrandläufer
nehmen
das
kleine
Rastgebiet
gerne
an!
ParaCrawl v7.1
We
happily
accept
Mastercard,
Visa
or
Paypal.
Wir
akzeptieren
Mastercard,
Visa
oder
Paypal.
CCAligned v1
We
will
happily
accept
your
defective
devices
at
one
of
our
locations
(Bring-In-Service).
Ihre
defekten
Geräte
nehmen
wir
gerne
an
unseren
Standorten
entgegen
(Bring-In-Service).
CCAligned v1
I
love
my
canvas
and
will
happily
accept
and
order
another!
Ich
wird
Liebe
meine
Leinwand
gerne
akzeptieren
und
bestellen
Sie
ein
anderes!
ParaCrawl v7.1
I
happily
accept
on
one
condition...
you
let
me
plan
the
evening.
Ich
nehme
gerne
unter
einer
Bedingung
an.
Du
lässt
mich
den
Abend
planen.
OpenSubtitles v2018
I
shall
happily
accept
your
punishments
for
the
hurt
I've
caused
you.
Ich
nehme
gern
Ihre
Strafen
für
den
Schmerz
an,
den
ich
Ihnen
verursacht
habe.
OpenSubtitles v2018
They
happily
accept
loss
of
status
and
prosperity
in
exchange
for
quality
of
life.
Für
den
Gewinn
an
Lebensqualität
nehmen
sie
den
Verlust
von
Status
und
Wohlstand
gerne
in
Kauf.
ParaCrawl v7.1
We
happily
accept
this
challenge
and
contribute
our
share
to
shaping
the
future
of
the
market.
Wir
nehmen
diese
Herausforderungen
gerne
an
und
gestalten
so
die
Zukunft
unseres
Marktes
mit.
ParaCrawl v7.1
That
is
our
business
motivation
and
a
new
challenge
every
day,
which
we
happily
accept.
Das
ist
unsere
Motivation
und
täglich
eine
neue
Herausforderung,
die
wir
gerne
annehmen.
ParaCrawl v7.1
When
we
overcome
our
aggression
toward
nature,
its
beings
happily
accept
our
guidance.
Wenn
wir
unsere
Aggression
gegenüber
der
Natur
überwinden,
akzeptiert
sie
gerne
unsere
Führung.
ParaCrawl v7.1
Only
then
can
a
social
and
solidly
united
Europe
be
built,
a
Europe
which
the
EU's
citizens
expect
and
will
happily
accept.
Nur
so
kann
ein
soziales
und
solidarisches
Europa
aufgebaut
werden,
ein
Europa,
das
die
EU-BürgerInnen
erwarten
und
gerne
annehmen!
Europarl v8
However,
the
selfsame
states
are
quite
happily
prepared
to
accept
at
face
value
assurances
from
the
US
about
its
extraordinary
rendition
network,
which
transfers
suspects
from
country
to
country,
in
and
out
of
EU
territory
and
even
to
third
countries
where
we
know
that
torture
is
used.
Doch
die
gleichen
Staaten
akzeptieren
bereitwillig
und
ohne
den
geringsten
Zweifel
Zusicherungen
der
USA
bezüglich
ihrer
außerordentlichen
Überstellungen,
mit
denen
Verdächtige
von
Land
zu
Land
und
wiederholt
über
EU-Territorium
transportiert
werden,
ja
sogar
in
Drittländer,
von
denen
wir
wissen,
dass
dort
gefoltert
wird.
Europarl v8
Those
in
paradise
would
happily
accept
an
everlasting
life
of
bliss
and
be
thankful
that
they
were
not
placed
in
hell.
Jene
im
Paradies
hätten
ihr
ewiges
Leben
in
der
Wonne
freudig
angenommen
und
wären
dankbar,
dass
sie
nicht
in
die
Hölle
gekommen
sind.
ParaCrawl v7.1
I
do
happily
accept
the
offered
money,
sure.
Ich
nehme
natürlich
schon
ganz
gerne
das
Geld,
das
man
bekommt,
ist
doch
ganz
klar.
ParaCrawl v7.1
We
happily
accept
also
that
his
company
is
taking
over
the
freight
costs
as
a
most
appreciated
support
of
our
big
journey.
Natürlich
nehmen
wir
auch
gerne
an,
dass
seine
Firma
als
Unterstützung
unserer
Weltreise
die
Frachtkosten
nach
St.
Vincent
übernehmen
will.
ParaCrawl v7.1