Translation of "Growth slowed" in German
Employment
growth
has
slowed
down
and
unemployment
has
started
to
rise.
Das
Beschäftigungswachstum
hat
sich
verringert
und
die
Arbeitslosigkeit
erhöht.
DGT v2019
It
developed
external
deficits
and
growth
slowed.
Es
entwickelte
Zahlungsbilanzdefizite
und
das
Wachstum
verlangsamte
sich.
News-Commentary v14
GDP
growth
has
already
slowed
and
may
turn
negative.
Das
BIP-Wachstum
hat
sich
bereits
verlangsamt
und
könnte
sich
ins
Negative
verkehren.
News-Commentary v14
Instead,
growth
slowed,
tax
revenues
fell,
and
workers
suffered.
Stattdessen
ging
das
Wachstum
zurück,
die
Steuereinnahmen
fielen
und
die
Arbeitnehmer
litten.
News-Commentary v14
After
many
years
of
outperformance,
GDP
growth
has
slowed
sharply.
Nach
vielen
wirtschaftlich
äußerst
erfolgreichen
Jahren
hat
sich
das
BIP-Wachstum
stark
verlangsamt.
News-Commentary v14
The
growth
in
employment
slowed
in
2013,
reflecting
stagnating
output.
Das
Beschäftigungswachstum
hat
sich
2013
infolge
der
stagnierenden
Produktion
verlangsamt.
TildeMODEL v2018
GDP
growth
slowed
noticeably
to
1.3%
in
2008.
Das
BIP-Wachstum
ist
2008
spürbar
auf
1,3
%
zurückgegangen.
TildeMODEL v2018
When
economic
growth
slowed,
expected
revenues
did
not
materialise.
Als
sich
das
Wirtschaftswachstum
verlangsamte,
blieben
die
erwarteten
Einnahmen
aus.
TildeMODEL v2018
Employment
growth
slowed
fractionally
to
0.9%.
Das
Beschäftigungswachstum
ging
geringfügig
auf
0,9
%
zurück.
TildeMODEL v2018
GDP
growth
slowed
noticeably
to
1,3
%
in
2008.
Das
BIP-Wachstum
ist
2008
spürbar
auf
1,3
%
zurückgegangen.
DGT v2019
However,
this
growth
has
slowed
in
comparison
to
the
previous
year's
6.8%.
Dieses
Wachstum
verlangsamte
sich
jedoch
gegenüber
den
6,8
%
des
Vorjahres.
TildeMODEL v2018
GDP
growth
slowed
substantially
in
2001,
to
0.8%.
Das
BIP-Wachstum
schwächte
sich
2001
erheblich
auf
0,8%
ab.
TildeMODEL v2018
Productivity
growth
has
slowed
down
markedly
in
the
EU.
Der
Produktivitätsanstieg
hat
sich
in
der
EU
spürbar
verlangsamt.
TildeMODEL v2018
Productivity
growth
slowed
down
to
0.7%
percent.
Der
Produktivitätszuwachs
verringerte
sich
auf
0,7%.
TildeMODEL v2018
Distributive
trades,
Horeca
and
other
market
services
all
reported
that
employment
growth
slowed
in
the
nineties
when
compared
to
growth
rates
recorded
for
the
eighties.
Beschäftigungszuwachs
in
den
neunziger
Jahren
im
Vergleich
zu
den
achtziger
Jahren
verlangsamt.
EUbookshop v2
Annualized
economic
growth
also
slowed
between
the
third
and
fourth
quarters
of
1995,
from
1.9%
to
1.3%.
Auf
Jahresbasis
fällt
die
Produktion
allmählich
auf
+0,6
%
zurück.
EUbookshop v2
The
G7's
growth
rate
slowed
down
to
1.1%.
In
den
G7-Ländern
verringerte
sich
die
BIP-Wachstumsrate
ebenfalls
auf
jetzt
1,1
%.
EUbookshop v2
In
France
the
rate
of
growth
slowed
somewhat,
although
remaining
above
the
EU
average.
In
Frankreich
verlangsamte
sich
das
Wachstum
etwas,
blieb
jedoch
über
dem
EUDurchschnitt.
EUbookshop v2