Translation of "Grain filling" in German

The a heatable grain filling containing slippers the defendants were competitively peculiar because of their inherent design.
Die eine erwärmbare Körnerfüllung enthaltenden Pantoffeln der Beklagten seien aufgrund ihrer typischen Gestaltung wettbewerblich eigenartig.
ParaCrawl v7.1

It adopted, so special “Hot Sox” whether the defendant, that although they would look like typical slippers, but none were, but a grain filling enthiel th, which could be heated.
Es hat angenommen, das Besondere an den “Hot Sox” der Beklagten sei, dass sie zwar wie typische Hausschuhe aussähen, aber keine seien, sondern eine Körnerfüllung enthiel-ten, die erwärmt werden könne.
ParaCrawl v7.1

The special feature of the product of the Be-accused, the fact, that the “Hot Sox” contain a grain filling, which can be heated with ordinary kitchen appliances and deployed a special warming effect.
Das Besondere an dem Produkt der Be-klagten ist der Umstand, dass die “Hot Sox” eine Körnerfüllung enthalten, die mit normalen Küchengeräten erwärmt werden kann und die eine besondere wärmende Wirkung entfaltet.
ParaCrawl v7.1

The element material can for example vary from the inside out with respect to its grain size, for example by using very fine grain material proximal to the defining surface in order to generate a smooth fine pore defining surface, whereas coarse grain filling material is used further inside the form element, for example in the form of coarse grain additives like for example gravel.
Auch kann beispielsweise das Körpermaterial von Innen nach Außen auch in seiner Körnigkeit variieren, indem beispielsweise nahe der Begrenzungsflächen ein sehr feinkörniges Material verwendet wird, um eine glatte, feinporige Begrenzungsfläche zu erzeugen, während weiter im Inneren des Formkörpers grobkörniges Füllmaterial, beispielsweise in Form von grobkörnigen Zuschlagsstoffen wie etwa Kies, verwendet werden können.
EuroPat v2

The promoters according to the invention have the particular advantage that they are not only very active during grain filling but also during grain softening.
Als besonderer Vorteil der erfindungemäßen Promotoren ist zu nennen, dass sie nicht nur während der Kornfüllung sehr aktiv sind, sondern auch während der Kornweiche.
EuroPat v2

As far as the revision argues, the outer shape of Wär-mepantoffeln, which is particularly prevalent in sports shoes and other slippers, is conditioned and required by the anatomy of the foot, to give a bit of comfort to the feet, ignored them, that heat slippers can not be used while running in the home, but are not appropriate because of the existing grain filling.
Soweit die Revision geltend macht, die äußere Form der Wär-mepantoffeln, die insbesondere bei Sportschuhen oder anderen Pantoffeln weit verbreitet sei, sei durch die Anatomie des Fußes bedingt und erforderlich, um den Füßen einen gewissen Halt zu geben, berücksichtigt sie nicht, dass die Wärmepantoffeln nicht beim Laufen im häuslichen Bereich verwendet werden können, sondern wegen der vorhandenen Körnerfüllung hierzu nicht geeignet sind.
ParaCrawl v7.1

In the case of an early harvest date, yield and energy from grain filling are sacrificed, and in the case of a later harvest, the indigestible fraction (lignin) increases due to plant ripening.
Bei einem frühen Erntezeitpunkt wird auf Ertrag und Energie durch die Kornfüllung verzichtet, bei einem späteren Erntetermin steigen die unverdaulichen Anteile (Lignin) durch die abreifende Pflanze.
ParaCrawl v7.1

Cornbags are grain-filled bags for the Cornboard / Cornhole game.
Cornbags sind mit Körnern gefüllte Stoffsäckchen für das Cornboard / Cornhole Spiel.
ParaCrawl v7.1

Amoxil 125 mg/1.25 ml Powder for Oral Suspension is a white powder with yellowish grains filled into clear glass bottles with a nominal volume of 45 ml (for a 20 ml presentation).
Clamoxyl 125 mg/1,25 ml Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen ist ein weißes Pulver mit gelblichen Körnern, gefüllt in Klarglasflaschen mit einem Nominalvolumen von 45 ml (zur Herstellung einer 20 mlSupension).
ELRC_2682 v1

Amoxil 500 mg/5 ml Powder for Oral Suspension is a white powder with yellowish grains filled into clear glass bottles with a nominal volume of 107 ml (for 60 ml presentation) or 147 ml (for 80 ml or 100 ml presentations).
Clamoxyl 500 mg/5 ml Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen ist ein weißes Pulver mit gelblichen Körnern, gefüllt in Klarglasflaschen mit einem Nominalvolumen von 107 ml (zur Herstellung einer 60 ml Suspension) oder 147 ml (zur Herstellung einer 80 ml oder 100 ml Suspension).
ELRC_2682 v1

Amoxil 125 mg/5 ml Powder for Oral Suspension is a white powder with yellowish grains filled into clear glass bottles with a nominal volume of 107 ml (for 40 ml or 60 ml presentations) or 147 ml (for 80 ml, 100 ml or 120 ml presentations).
Clamoxyl 125 mg/5 ml Pulver zur Herstellung einer Suspension zum Einnehmen ist ein weißes Pulver mit gelblichen Körnern, gefüllt in Klarglasflaschen mit einem Nominalvolumen von 107 ml (zur Herstellung einer 40 ml oder 60 ml Suspension) oder 147 ml (zur Herstellung einer 80 ml, 100 ml oder 120 ml Suspension).
ELRC_2682 v1

The rate of gas flow is itself dependent on the size of the grain of the fill to say, there has to be so much air admitted that the solid particles lying on the frit will be evenly lifted and uniformly or homogeneously streamed through over the whole area.
Der Gasdurchsatz selbst ist ebenfalls abhängig von der Korngrösse der Badschüttung, d. h. es muss somit beispielsweise soviel Luft eingeblasen werden, bis sich die über der Fritte aufliegenden Feststoffpartikeln gleichmässig anheben und von dem Gas über die ganze Fläche homogen durchströmt werden.
EuroPat v2

The core mixture poured onto the lower adhesive film has a pouring angle which depends, inter alia, on the nature and size of the grains of the filling material and of the homogeneous mixed-in binder.
Die auf der unteren Klebefolie aufgeschüttete Kernmischung hat einen Schüttwinkel, der unter anderem von der Kornbeschaffenheit und Korngrösse des Füllmaterials und des homogen eingemischten Bindemittels abhängt.
EuroPat v2

A distinction must be made therein whether the cavities between the individual grains are filled with liquid only partially (formation of liquid bridges between the grains) or completely (formation of capillary adhesive forces).
Dabei muß unterschieden werden, ob die Hohlräume zwischen einzelnen Körnern nur teilweise (Ausbildung von Flüssigkeitsbrücken zwischen den Körnern) oder vollständig mit Flüssigkeit ausgefüllt sind (Ausbildung kapillarer Haftkräfte).
EuroPat v2

The operation of introducing the porous adsorber particles, in the form of grains which substantially fill the pores in the foam carrier, is effected by the adsorber particles or grains being shot into the foam carrier by means of a directed air flow.
Die Einlagerung dieser porösen Adsorberpartikel in Gestalt von Körnern, welche die Poren des Schaumstoffträgers weitgehend ausfüllen, erfolgt dadurch, dass die Adsorberkörner in den Schaumstoffträger mit einem gezielten Luftstrom eingeschossen werden.
EuroPat v2