Translation of "Government surveillance" in German

You've been leading the charge against government surveillance.
Sie haben den Prozess gegen die Überwachung der Regierung angeführt.
OpenSubtitles v2018

However, McCourt's been an outspoken opponent of government surveillance.
Jedoch ist McCourt ein offener Gegner von staatlicher Überwachung.
OpenSubtitles v2018

Should the government increase video surveillance in public places?
Sollte die Regierung die Videoüberwachung an öffentlichen Orten verstärken?
ParaCrawl v7.1

Where should we draw the line when it comes to government surveillance?
Wo sollten wir die Grenze von staatlicher Überwachung ziehen?
CCAligned v1

The expert in information law deals primarily with IT security, privacy and government surveillance activities.
Schwerpunktmäßig beschäftigt sich der Informationsrechtler mit IT-Sicherheit, Datenschutz und staatlicher Überwachungstätigkeit.
ParaCrawl v7.1

The project was under US Government surveillance.
Das Projekt war unter der Überwachung der US Regierung.
ParaCrawl v7.1

Open Data will become a standard everywhere, and privacy will be better protected online from data gathering and government surveillance.
Open Data ist überall Standard und Privatsphäre wird online besser geschützt vor Datenkraken und staatlicher Überwachung.
ParaCrawl v7.1

The plain fact is that the majority of this Parliament - the same Parliament that adopted preventive 'apartheid' measures against the new, democratically elected Austrian government, that seriously considered placing Silvio Berlusconi' s government under surveillance - is refusing to take measures against Member States that have now been proven to be supporting an activity that contravenes the provisions of the Treaty, that does serious damage to European firms and represents a permanent threat to individual freedoms.
Im Klartext bedeutet dies letztlich, dass die Mehrheit dieses Parlaments - dieselbe, die auch präventive "Apartheid "Maßnahmen gegen die demokratisch gewählte österreichische Regierung verabschiedet hat und die ernsthaft vorhatte, die Regierung von Silvio Berlusconi überwachen zu lassen - bewusst keine Maßnahmen gegen Mitgliedstaaten ergreift, die erwiesenermaßen Aktivitäten unterstützen, die den Vertragsbestimmungen zuwiderlaufen, den europäischen Unternehmen schaden und eine ständige Bedrohung der persönlichen Freiheiten darstellen.
Europarl v8

Such freedom is not automatic, because even the Internet’s inherent openness can be largely defeated by assiduous government filtering and surveillance.
Eine derartige Freiheit ist nicht automatisch gegeben, denn sogar die inhärente Offenheit des Internets kann weitgehend durch die beharrliche Filterung und Überwachung seitens der Regierung zunichte gemacht werden.
News-Commentary v14

How can a democracy determine whether there should be government surveillance of the kind that the NSA is conducting if it has no idea that such programs exist?
Wie kann eine Demokratie entscheiden, ob es eine staatliche Überwachung von der Art, wie die NSA sie durchführt, geben soll, wenn sie nicht weiß, dass derartige Programme existieren?
News-Commentary v14

New revelations about government surveillance, together with Heartbleed-type security scares, continue to test the world’s faith in online freedom.
Neue Enthüllungen über staatliche Überwachung in Kombination mit Sicherheitslücken im Stile Heartbleeds stellen das Vertrauen der Welt in die Freiheit des Internets weiter auf die Probe.
News-Commentary v14