Translation of "The surveillance" in German

The EFTA Surveillance Authority (ESA) is in charge of its implementation.
Die EFTA-Überwachungsbehörde (ESA) ist für die Umsetzung zuständig.
Europarl v8

Consequently, it is imperative that we insist upon the surveillance of communicable diseases.
Folglich ist es wesentlich, sich dieser Überwachung der übertragbaren Krankheiten zu widmen.
Europarl v8

The EFTA Surveillance Authority shall forward this request to the Agency.
Die EFTA-Überwachungsbehörde leitet dieses Ersuchen an die Agentur weiter.
DGT v2019

This period may be extended with the consent of both the EFTA Surveillance Authority and the Norwegian Regulatory Authority.
Diese Frist kann mit Zustimmung der EFTA-Überwachungsbehörde und der norwegischen Regulierungsbehörde verlängert werden.
DGT v2019

Practical recommendations for the health surveillance of workers are given in Annex II.
Praktische Empfehlungen für die Gesundheitsüberwachung von Arbeitnehmern sind in Anhang II enthalten.
DGT v2019

The existing multilateral surveillance arrangements for the BEPGs will continue to apply.
Für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik gelten weiterhin die bestehenden multilateralen Überwachungsverfahren.
DGT v2019

Looking forward, judicious implementation of the fiscal surveillance framework will anchor expectations of future fiscal developments.
Künftig soll die vernünftige Umsetzung der haushaltspolitischen Überwachung die Erwartungen zukünftiger Haushaltsentwicklungen verankern.
Europarl v8

The ECDC operates the surveillance networks which follow the number of cases reported.
Das ECDC kontrolliert die Überwachungsnetzwerke, die die Fallzahlen erfassen.
Europarl v8

The EFTA Surveillance Authority may request the Authority for scientific opinions in the case.
Die EFTA-Überwachungsbehörde kann die Behörde um wissenschaftliche Gutachten in der Sache ersuchen.
DGT v2019

In that case, it shall immediately inform the EFTA Surveillance Authority and the EC Commission.
In diesem Fall teilt er dies der EFTA-Überwachungsbehörde und der EG-Kommission unverzüglich mit.
DGT v2019

Formal opinions by the EFTA Surveillance Authority shall, without undue delay, be adopted on the basis of drafts prepared by the Authority at its own initiative or at the request of the EFTA Surveillance Authority.
Die förmliche Stellungnahme der EFTA-Überwachungsbehörde trägt der Empfehlung der Behörde Rechnung.
DGT v2019