Translation of "Global economic prospects" in German
The
answer
will
powerfully
influence
global
economic
prospects.
Die
Antwort
wird
einen
starken
Einfluss
auf
die
weltwirtschaftlichen
Aussichten
haben.
News-Commentary v14
With
regard
to
global
economic
development,
the
prospects
for
2015
are
positive.
Im
Hinblick
auf
die
weltwirtschaftliche
Entwicklung
sind
die
Aussichten
für
2015
positiv.
ParaCrawl v7.1
Global
economic
prospects
depend
greatly
on
the
development
of
the
sovereign
debt
crisis
in
Europe.
Die
Zukunftsaussichten
der
Weltkonjunktur
sind
stark
von
der
Entwicklung
der
Staatsschuldenkrise
im
Euroraum
abhängig.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
World
Bank’s
annual
assessment
of
Global
Economic
Prospects,
India’s
economy
could
even
triple
in
size
in
the
next
15
to
20
years.
Laut
Angaben
des
jährlich
erscheinenden
Weltbankberichts
Global
Economic
Prospects
könnte
sich
die
indische
Ökonomie
in
den
nächsten
15
bis
20
Jahren
sogar
verdreifachen.
News-Commentary v14
An
early
and
inclusive
domestic
political
process
leading
to
a
return
to
constitutional
order
and
democracy
in
Fiji
will
allow
us
to
provide
assistance
to
Fiji,
at
a
time
when
global
economic
prospects
are
becoming
increasingly
difficult."
Nur
wenn
die
Verfassungsordnung
und
die
Demokratie
in
Fidschi
im
Rahmen
eines
integrativen
politischen
Prozesses
zeitnah
wiederhergestellt
werden,
können
wir
dem
Land
die
angesichts
der
sich
eintrübenden
globalen
Wirtschaftsaussichten
dringend
benötigte
Unterstützung
bereitstellen.“
TildeMODEL v2018
Long-term
interest
rates
in
Sweden
have
remained
at
historically
low
levels,
even
though
they
have
generally
fallen
less
than
in
many
other
Member
States
during
2001,
possibly
linked
to
the
weakening
of
the
krona
and
increased
uncertainty
about
global
economic
prospects.
Die
Langfristzinssätze
haben
sich
in
Schweden
auf
einem
historisch
niedrigen
Niveau
gehalten,
auch
wenn
sie
im
Laufe
des
Jahrs
2001
generell
weniger
gesunken
sind
als
in
vielen
anderen
Mitgliedstaaten,
was
möglicherweise
mit
der
Schwäche
der
Schwedischen
Krone
und
der
größeren
Unsicherheit
über
die
Weltwirtschaftsaussichten
im
Zusammenhang
steht.
TildeMODEL v2018
Long-term
interest
rates
in
Sweden
have
re
mained
at
historically
low
levels,
even
though
they
have
generally
fallen
less
than
in
many
other
Member
States
during
2001,
possibly
linked
to
the
weakening
of
the
krona
and
increased
uncertainty
about
global
economic
prospects.
Die
Langfristzinssätze
haben
sich
in
Schweden
auf
einem
historisch
niedrigen
Niveau
gehalten,
auch
wenn
sie
im
Laufe
des
Jahrs
2001
generell
weniger
gesunken
sind
als
in
vielen
an
deren
Mitgliedstaaten,
was
möglicherweise
mit
der
Schwäche
der
Schwedischen
Krone
und
der
größeren
Unsicherheit
über
die
Weltwirtschaftsaussichten
im
Zusammenhang
steht.
EUbookshop v2
Global
economic
prospects
have
been
very
varied
in
recent
times,
and
the
markets
therefore
remain
fragile.
In
jüngster
Vergangenheit
haben
sich
die
weltwirtschaftlichen
Aussichten
sehr
uneinheitlich
entwickelt,
so
dass
die
Lage
an
den
Märkten
fragil
bleibt.
ParaCrawl v7.1
Global
economic
growth
prospects
and
monetary
policy
normalization
continue
to
provide
a
supportive
backdrop
to
our
business,
although
ongoing
geopolitical
tensions,
rising
protectionism
and
trade
disputes
have
further
dampened
investor
sentiment
and
confidence.
Unser
Geschäft
wird
auch
kÃ1?4nftig
von
den
Aussichten
fÃ1?4r
das
globale
Wirtschaftswachstum
profitieren,
sowie
von
der
Normalisierung
der
Geldpolitik,
obwohl
die
anhaltenden
geopolitischen
Spannungen,
der
wachsende
Protektionismus
und
die
Handelskonflikte
die
Stimmung
und
das
Vertrauen
der
Anleger
weiter
beinträchtigen.
ParaCrawl v7.1
Alongside
Germany,
other
major
export
nations
like
China
are
also
involved,
so
this
is
likely
to
cast
a
shadow
over
global
economic
prospects.
Da
neben
Deutschland
auch
andere
große
Exportnationen,
wie
China
beteiligt
sind,
wird
dies
die
Konjunkturaussichten
weltweit
etwas
eintrüben.
ParaCrawl v7.1
We
discussed
the
global
economic
prospects
and
the
challenges
for
boosting
sustainable
growth
and
resilience,
not
only
for
the
short-term
but
also
in
the
medium-
and
long-term
perspective.
Wir
haben
die
globalen
Wirtschaftsaussichten
und
die
Herausforderungen
bei
der
Förderung
von
nachhaltigem
Wachstum
und
Widerstandsfähigkeit
gegenüber
Krisen
erörtert,
nicht
nur
kurzfristig,
sondern
auch
mit
Blick
auf
die
mittlere
und
längere
Frist.
ParaCrawl v7.1
With
the
strengthening
of
the
global
economic
recovery,
the
prospects
for
Switzerland's
economy
have
improved
since
the
end
of
2010.
Die
konjunkturellen
Aussichten
haben
sich
für
die
Schweiz
seit
Ende
2010
zwar
im
Zuge
der
anziehenden
Weltkonjunktur
verbessert.
ParaCrawl v7.1
Even
though
headwinds
have
increased
over
the
short
term,
Swiss
companies
expressed
their
confidence
to
benefit
from
an
uptick
in
global
economic
prospects
expected
for
later
this
year.
Auch
wenn
die
Lage
kurzfristig
schwieriger
geworden
ist,
sind
die
Schweizer
Unternehmen
zuversichtlich,
von
der
im
weiteren
Jahresverlauf
erwarteten
weltweiten
Konjunkturbesserung
profitieren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
This
was
due
to
a
deterioration
in
global
economic
prospects,
as
well
as
a
partial
deferral
of
sales
into
the
second
half
2019
due
to
the
launch
of
the
new
and
innovative
PostBase
Vision
franking
system.
Hintergrund
ist
neben
einer
Eintrübung
der
weltweiten
Konjunkturaussichten
auch
eine
teilweise
Umsatzverschiebung
in
das
zweite
Halbjahr
infolge
des
Vertriebsstarts
des
neuen
und
innovativen
Frankiersystems
PostBase
Vision.
ParaCrawl v7.1