Translation of "Global economic downturn" in German

As you know, the world is currently experiencing a global economic downturn.
Wie Sie wissen, vollzieht sich derzeit weltweit ein konjunktureller Abschwung.
Europarl v8

The importance of trade is front and centre as we go through this global economic downturn.
Schwerpunkt der Verhandlungen ist angesichts des globalen Wirtschaftsabschwungs der Handel.
TildeMODEL v2018

The global economic downturn continues to exert an influence on the group’s plans for the future.
Der weltweite wirtschaftliche Abschwung bleibt nicht ohne Einfluss auf die Zukunftsplanung des Konzerns.
ParaCrawl v7.1

They agreed on initial measures to counter the continuing global economic downturn.
Sie vereinbarten erste Maßnahmen, um dem anhaltenden weltweiten Abschwung zu begegnen.
ParaCrawl v7.1

In China, the developing global economic downturn could ignite serious social struggle.
In China könnte der sich entwickelnde globale Wirtschaftsabschwung heftige soziale Kämpfe entfachen.
ParaCrawl v7.1

The global economic downturn has had a direct and negative impact on the Swedish public pension system.
Der globale wirtschaftliche Abschwung hatte direkte negative Auswirkungen auf das öffentliche schwedische Rentensystem.
ParaCrawl v7.1

Destinations across the Asia Pacific region are battling against the dramatic impacts of the global economic downturn.
Im ganzen Asien-Pazifik-Raum kämpfen Destinationen gegen die dramatischen Auswirkungen der globalen Rezession.
ParaCrawl v7.1

The 2009 decline was chiefly due to the global economic downturn.
Der Rückgang im Jahr 2009 ist vor allem auf den weltweiten Konjunkturabschwung zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1

By contrast, the Driver’s Seats and Passenger Seats divisions both felt the brunt of the global economic downturn.
Dagegen waren die beiden Bereiche Fahrersitze und Passagiersitze durch einen weltweiten Konjunktureinbruch beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1

This development is likely to be reversed during the current global economic downturn.
Diese Entwicklung wird sich wahrscheinlich während des gegenwärtigen globalen wirtschaftlichen Abschwungs umkehren.
ParaCrawl v7.1

In view of the global economic downturn, maintaining liquidity is top priority.
In Anbetracht der weltweiten konjunkturellen Abschwächung hat der Erhalt der Liquidität höchste Priorität.
ParaCrawl v7.1

In a context of global economic downturn, the financing of transport infrastructure is a particularly sensitive aspect.
Vor dem Hintergrund eines weltweiten Konjunkturabschwungs ist die Finanzierung der Verkehrsinfrastruktur ein besonders sensibler Punkt.
Europarl v8

Production volume dropped significantly by 43 % in 2009 as a consequence of the global economic downturn.
Das Produktionsvolumen verringerte sich 2009 infolge des weltweiten Wirtschaftsabschwungs ganz beträchtlich um 43 %.
DGT v2019

In 2001, the region’s trade continued to grow despite the global economic downturn.
Im Jahr 2001 ist das Handelsvolumen der Region trotz des weltwirtschaftlichen Abschwungs weiter gewachsen.
TildeMODEL v2018

The global economic downturn means that, in the near term, youth unemployment will continue to climb.
Die globale Wirtschaftskrise bedeutet, dass die Jugendarbeitslosigkeit in der nahen Zukunft weiter ansteigen wird.
ParaCrawl v7.1

The global economic downturn, particularly in the communications technology sector, hit HUBER+SUHNER hard.
Die weltweite konjunkturelle Abkühlung, speziell im Bereich der Nachrichtentechnik, trifft HUBER+SUHNER stark.
ParaCrawl v7.1

The 2008 financial year for the Rieter Group bore clear traces of the consequences of the global economic downturn.
Das Geschäftsjahr 2008 des Rieter-Konzerns war stark von den Folgen des globalen Wirtschaftsabschwungs gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1

In fact, the non-capitalist character of China has been clearly demonstrated during the current severe global economic downturn.
Tatsächlich zeigt sich der nicht kapitalistische Charakter Chinas deutlich in der gegenwärtigen schweren weltweiten Wirtschaftsrezession.
ParaCrawl v7.1

In the context of the global economic downturn, virtually all of Sulzer’s key markets declined.
Im Zusammenhang mit dem weltweiten wirtschaftlichen Abschwung verschlechterten sich nahezu alle Schlüsselmärkte von Sulzer.
ParaCrawl v7.1

Local governments are experiencing the fall-out of the global economic downturn and often have to ensure stringent austerity.
Lokalverwaltungen erleben die Folgen globaler Wirtschaftskrisen hautnah und müssen in deren Verlauf oft Sparmaßnahmen durchführen.
ParaCrawl v7.1

Despite the global economic downturn, Alex Zhurba claims that sales of Aeroprakt aeroplanes are robust.
Trotz der weltweiten Wirtschaftsflaute behauptet Alex Zhurba, dass die Umsätze von Aeroprakt-Flugzeugen stabil sind.
ParaCrawl v7.1

In the midst of the global economic downturn, Bundesdruckerei defended its leading market position in fiscal 2008 .
Inmitten des globalen Konjunkturabschwungs hat die Bundesdruckerei im Geschäftsjahr 2008 ihre führende Marktstellung behauptet.
ParaCrawl v7.1

She is doubtless also correct in her description of the significance that both international efforts and international cooperation may be considered to have in dealing with poverty, the lack of health care and the consequences of the global economic downturn.
Zweifellos richtig ist auch ihre Beschreibung der Bedeutung, die internationalen Bemühungen und internationaler Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Armut, dem Fehlen eines Gesundheitswesens und den Folgen des globalen wirtschaftlichen Abschwungs beigemessen werden kann.
Europarl v8

It is critical that we stay engaged with the Moldovan people today and that together we work not only to overcome the challenges that have arisen in the electoral period but also those which are emerging as a result of the global financial and economic downturn.
Es ist wichtig, dass wir heute in engem Kontakt mit den Menschen aus Moldawien bleiben und zusammen daran arbeiten, nicht nur die Herausforderungen zu überwinden, die sich im Wahlzeitraum ergeben haben, sondern auch die, die als Ergebnis der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise entstanden sind.
Europarl v8

I would like to emphasise that after the global economic downturn which started through the collapse of the new technology market, what was stunningly shown in the United States was the danger of laisser faire regulation in a booming market.
Ich möchte darauf hinweisen, dass nach dem weltweiten Konjunkturabschwung, der durch den Zusammenbruch des Neuen Markts ausgelöst worden ist, in den Vereinigten Staaten in erschreckender Weise deutlich wurde, welche Gefahr eine Laisser-faire-Regulierung in einem boomenden Markt birgt.
Europarl v8

But 30 years of hindsight enable us to judge which elements of the Thatcher revolution should be preserved, and which should be amended in the light of today’s global economic downturn.
Aber mit einem Abstand von 30 Jahren wissen wir, welche Elemente der Thatcher-Revolution bewahrt bleiben und welche im Licht des heutigen Wirtschaftsabschwungs abgeändert werden sollten.
News-Commentary v14

Secondly, under a global economic downturn, one could expect that all operators in the Community be similarly affected.
Zweitens wäre bei einer weltweiten Konjunkturflaute zu erwarten, dass sie sich auf alle Wirtschaftsbeteiligten in der Gemeinschaft in ähnlicher Weise auswirkt.
JRC-Acquis v3.0