Translation of "The economic downturn" in German

The economic downturn worsens the future prospects of young people, especially school leavers.
Der wirtschaftliche Abschwung verschlechtert die Perspektiven der jungen Menschen, insbesondere der Schulabgänger.
Europarl v8

In view of the economic downturn, the strategy is still valid.
Angesichts des Konjunkturabschwungs hat die Strategie weiterhin Gültigkeit.
Europarl v8

The economic downturn has caused the Socialists to show their true colours.
Der wirtschaftliche Abschwung veranlasst die Sozialisten dazu, ihr wahres Gesicht zu zeigen.
Europarl v8

These include overcoming the financial market disruption and the economic downturn .
Dazu gehören aktuell vor allem die Bewältigung der Finanzmarkt-Turbulenzen und des Konjunkturabschwungs .
ECB v1

Bob Rae became Premier of Ontario during the worst economic downturn since the Great Depression.
Bob Rae wurde Premierminister Ontarios während der größten Rezession seit der Weltwirtschaftskrise.
Wikipedia v1.0

Moreover, the current economic downturn is creating especially severe problems for the Salvadoran economy.
Darüber hinaus schafft der aktuelle Wirtschaftsabschwung besonders gravierende Probleme für die salvadorianische Wirtschaft.
News-Commentary v14

As firms shed workers during the economic downturn, output fell more slowly.
Während die Unternehmen während des Abschwungs Arbeitsplätze abbauten, sank die Produktion langsamer.
News-Commentary v14

In addition, the general economic downturn is negatively affecting the air transport sector.
Die Luftverkehrsbranche leidet außerdem unter dem allgemeinen wirtschaftlichen Abschwung.
TildeMODEL v2018

The economic downturn puts these long-term challenges even more into the spotlight.
Durch die Wirtschaftskrise rücken diese langfristigen Herausforderungen noch stärker in den Blickpunkt.
TildeMODEL v2018

The decrease in export volumes over the period considered is also explained by the economic downturn.
Der Rückgang der Ausfuhrmengen im Bezugszeitraum geht auch auf den wirtschaftlichen Abschwung zurück.
DGT v2019

The economic downturn contributed to the contraction in consumption and to the price pressure.
Der Wirtschaftsabschwung trug zum Verbrauchsrückgang und zum Preisdruck bei.
DGT v2019

The aim of the proposed scheme is to stimulate investment in response to the current economic downturn.
Durch die so geschaffenen Investitionsanreize soll der derzeitigen Rezession entgegengewirkt werden.
TildeMODEL v2018

These figures are, of course, to a large extent explained by the prolonged economic downturn.
Diese Zahlen lassen sich weitgehend mit der lang anhaltenden Rezession erklären.
TildeMODEL v2018

How much worse the outlook appears in the present economic downturn.
Um so bedrückender sind die Aussichten angesichts des derzeitigen konjunkturellen Abschwung.
TildeMODEL v2018

Despite the economic downturn, these specific programmes are not affected.
Trotz des konjunkturellen Abschwungs sind diese spezifischen Programme unangetastet geblieben.
TildeMODEL v2018

The current economic downturn should not be an excuse for protectionism.
Der aktuelle wirtschaftliche Abschwung darf keine Ent­schuldigung für Protektionismus sein.
TildeMODEL v2018

In view of the economic downturn however, respecting this target is no longer regarded as realistic.
Angesichts des Konjunkturabschwungs ist dies allerdings kein realistisches Ziel mehr.
TildeMODEL v2018

The present economic downturn has been exacerbated by the acts of terrorists.
Der derzeitige wirtschaftliche Abschwung hat sich durch die Terroranschläge verschärft.
TildeMODEL v2018