Translation of "Giving a speech" in German

Mr. Suzuki was giving a speech that afternoon.
Herr Suzuki hielt an jenem Nachmittag eine Rede.
Tatoeba v2021-03-10

Is he seriously giving a speech right now?
Versucht er tatsächlich gerade, eine Rede zu halten?
OpenSubtitles v2018

I'm sure I'd have no problem giving a speech if you could be by my side.
Bestimmt könnte ich eine Rede halten, wenn du an meiner Seite wärst.
OpenSubtitles v2018

Laura's giving a speech at an international conference.
Laura hält eine Rede auf einer internationalen Konferenz.
OpenSubtitles v2018

I am giving a speech at a dinner for wounded veterans tonight.
Ich halte heute Abend eine Rede für Veteranen bei einer Benefizveranstaltung.
OpenSubtitles v2018

I'm giving a speech to the shareholders, tomorrow.
Morgen halte ich meine Rede vor den Aktionären.
OpenSubtitles v2018

It was a large room, you were giving a speech.
Es war ein großer Raum, und Ihr habt gesprochen.
OpenSubtitles v2018

I'm giving a speech next week to the Restaurant Workers Association.
Ich spreche nächste Woche vor der Restaurant-Versammlung.
OpenSubtitles v2018

The publisher guy is giving a little speech, and then they're going to eat.
Der Verleger hält eine Rede, dann essen sie.
OpenSubtitles v2018

Billy's giving a speech at the Adriana Hotel and I'm going with him.
Billy hält eine Rede im Adriana Hotel und ich gehe mit ihm hin.
OpenSubtitles v2018

The blast occurred in afternoon, shortly after President Emmerson Mnangagwa had finished giving a speech.
Kurz zuvor hatte Präsident Emmerson Mnangagwa seine Rede beendet.
WikiMatrix v1

On the radio you'll hear the queen giving a speech.
Im Radio hört man eine Rede der Königin.
ParaCrawl v7.1

President Trichet giving a speech at the Third ECB Central Banking Conference in October 2004
Präsident Trichet hält eine Rede auf der dritten Zentralbankkonferenz der EZB im Oktober 2004 .
ECB v1