Translation of "Giving a speech" in German
Mr.
Suzuki
was
giving
a
speech
that
afternoon.
Herr
Suzuki
hielt
an
jenem
Nachmittag
eine
Rede.
Tatoeba v2021-03-10
Is
he
seriously
giving
a
speech
right
now?
Versucht
er
tatsächlich
gerade,
eine
Rede
zu
halten?
OpenSubtitles v2018
I'm
sure
I'd
have
no
problem
giving
a
speech
if
you
could
be
by
my
side.
Bestimmt
könnte
ich
eine
Rede
halten,
wenn
du
an
meiner
Seite
wärst.
OpenSubtitles v2018
Laura's
giving
a
speech
at
an
international
conference.
Laura
hält
eine
Rede
auf
einer
internationalen
Konferenz.
OpenSubtitles v2018
I
am
giving
a
speech
at
a
dinner
for
wounded
veterans
tonight.
Ich
halte
heute
Abend
eine
Rede
für
Veteranen
bei
einer
Benefizveranstaltung.
OpenSubtitles v2018
I'm
giving
a
speech
to
the
shareholders,
tomorrow.
Morgen
halte
ich
meine
Rede
vor
den
Aktionären.
OpenSubtitles v2018
It
was
a
large
room,
you
were
giving
a
speech.
Es
war
ein
großer
Raum,
und
Ihr
habt
gesprochen.
OpenSubtitles v2018
I'm
giving
a
speech
next
week
to
the
Restaurant
Workers
Association.
Ich
spreche
nächste
Woche
vor
der
Restaurant-Versammlung.
OpenSubtitles v2018
The
publisher
guy
is
giving
a
little
speech,
and
then
they're
going
to
eat.
Der
Verleger
hält
eine
Rede,
dann
essen
sie.
OpenSubtitles v2018
Billy's
giving
a
speech
at
the
Adriana
Hotel
and
I'm
going
with
him.
Billy
hält
eine
Rede
im
Adriana
Hotel
und
ich
gehe
mit
ihm
hin.
OpenSubtitles v2018
The
blast
occurred
in
afternoon,
shortly
after
President
Emmerson
Mnangagwa
had
finished
giving
a
speech.
Kurz
zuvor
hatte
Präsident
Emmerson
Mnangagwa
seine
Rede
beendet.
WikiMatrix v1
On
the
radio
you'll
hear
the
queen
giving
a
speech.
Im
Radio
hört
man
eine
Rede
der
Königin.
ParaCrawl v7.1
President
Trichet
giving
a
speech
at
the
Third
ECB
Central
Banking
Conference
in
October
2004
Präsident
Trichet
hält
eine
Rede
auf
der
dritten
Zentralbankkonferenz
der
EZB
im
Oktober
2004
.
ECB v1