Translation of "Gives rise" in German
Too
much
complex
government
interference
gives
rise
to
high
costs.
Zu
viel
und
komplexe
staatliche
Einmischung
verursacht
hohe
Kosten.
Europarl v8
Moreover,
present
European
legislation
gives
rise
to
enormous
price
differences.
Die
heutige
europäische
Gesetzgebung
gibt
außerdem
Anlaß
zu
enormen
Preisunterschieden.
Europarl v8
Excess
ozone
in
the
ambient
air
gives
rise
to
substantial
risks
and
health
problems.
Zuviel
Ozon
in
der
Umgebungsluft
ist
die
Ursache
für
viele
Gesundheitsrisiken
und
Gesundheitsprobleme.
Europarl v8
This
gives
rise
to
major
and
unnecessary
local
costs.
Das
verursacht
hohe
und
unnötige
Raumkosten.
Europarl v8
According
to
the
Commission,
this
gives
rise
to
legal
uncertainty
amongst
the
airlines
concerned.
Die
gegenwärtige
Lage
schafft
laut
Kommission
Rechtsunsicherheit
bei
den
Luftfahrtunternehmen.
Europarl v8
This
gives
rise
to
great
concern.
Das
ist
Anlaß
zu
echter
Besorgnis.
Europarl v8
Moreover,
this
issue
gives
rise
to
huge
curiosity
and
undoubted
interest.
Darüber
hinaus
erweckt
dieses
Thema
große
Neugier
und
zweifellos
hohes
Interesse.
Europarl v8
It
also
gives
rise
to
difficult
ethical
problems.
Sie
schafft
auch
schwierige
ethische
Probleme.
Europarl v8
For
this
reason
the
comprehensive
regulation
proposed
gives
rise
to
a
certain
amount
of
concern.
Daher
erwecken
die
vorgeschlagenen
umfassenden
Vorschriften
Unruhe.
Europarl v8
It
is
true
that
having
three
sites
gives
rise
to
costs.
Natürlich
verursacht
es
Kosten,
wenn
man
drei
Arbeitsorte
besitzt.
Europarl v8
This
gives
rise
to
the
principles
of
freedom,
equality
and
solidarity.
Daraus
entstehen
die
Grundsätze
der
Freiheit,
Gleichheit
und
Solidarität.
Europarl v8
What
should
instead
be
limited
are
the
emissions
to
which
such
transport
gives
rise.
Stattdessen
sollten
die
durch
diese
Transporte
verursachten
Emissionen
begrenzt
werden.
Europarl v8
However,
the
overall
concept
also
gives
rise
to
some
criticisms.
Das
Gesamtkonzept
gibt
aber
auch
Anlass
zu
Kritik.
Europarl v8
This
in
fact
gives
rise
to
the
problem
of
increased
burdens
on
medium-sized
enterprises.
Dadurch
entsteht
natürlich
in
der
Tat
die
Problematik
einer
Belastung
der
mittleren
Unternehmen.
Europarl v8