Translation of "Get creative" in German
I'm
getting
rid
of
it,
and
since
I'm
stuck
here,
I'm
gonna
have
to
get
creative
with
this
coat
hanger.
Und
da
ich
hier
festsitze...
muss
ich
kreativ
werden.
OpenSubtitles v2018
The
door
wouldn't
close,
so
I
had
to
get
creative.
Die
Tür
ging
nicht
zu,
also
musste
ich
kreativ
sein.
OpenSubtitles v2018
All
right,
well,
then
we're
gonna
have
to
get
creative.
Gut,
dann
lassen
wir
uns
eben
was
einfallen.
OpenSubtitles v2018
And
since
I'm
stuck
here,
I'm
gonna
have
to
get
creative.
Und
da
ich
hier
festsitze,
muss
ich
kreativ
werden.
OpenSubtitles v2018
I
guess
next
time
we're
gonna
get
more
creative.
Beim
nächsten
Mal
werden
wir
etwas
kreativer.
OpenSubtitles v2018
Think
I'm
gonna
have
to
get
a
little
creative
with
this
one.
Ich
denke
ich
muss
hier
etwas
kreativ
vorgehen.
OpenSubtitles v2018
Well,
you
know,
if
nobody
tells
me
anything,
I
have
to
get
creative.
Wenn
mir
niemand
etwas
sagt,
muss
ich
mir
eben
was
einfallen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Though
I
might
need
a
few
glasses
of
wine
to
get
that
creative.
Ich
brauche
wohl
ein
paar
Glas
Wein,
damit
mir
mehr
einfällt.
OpenSubtitles v2018
You've
got
24
hours
to
get
creative.
Du
hast
24
Stunden,
um
kreativ
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
So
she
decided
it
was
time
to
get
creative.
Sie
beschloss,
dass
es
an
der
Zeit
war,
kreativ
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Looks
like
someone
decided
to
get
creative
while
I
was
inside.
Scheint,
als
ob
jemand
kreativ
war,
während
ich
drin
war.
OpenSubtitles v2018
And
trust
me,
I
can
get
really
creative.
Und
glaub
mir,
ich
kann
wirklich
kreativ
sein.
OpenSubtitles v2018
It
is
time
to
get
creative.
Es
wird
Zeit
kreativ
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
It's
time
to
get
creative.
Es
wird
Zeit
sich
was
einfallen
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018