Translation of "Get creative" in German

I'm getting rid of it, and since I'm stuck here, I'm gonna have to get creative with this coat hanger.
Und da ich hier festsitze... muss ich kreativ werden.
OpenSubtitles v2018

The door wouldn't close, so I had to get creative.
Die Tür ging nicht zu, also musste ich kreativ sein.
OpenSubtitles v2018

All right, well, then we're gonna have to get creative.
Gut, dann lassen wir uns eben was einfallen.
OpenSubtitles v2018

And since I'm stuck here, I'm gonna have to get creative.
Und da ich hier festsitze, muss ich kreativ werden.
OpenSubtitles v2018

I guess next time we're gonna get more creative.
Beim nächsten Mal werden wir etwas kreativer.
OpenSubtitles v2018

Think I'm gonna have to get a little creative with this one.
Ich denke ich muss hier etwas kreativ vorgehen.
OpenSubtitles v2018

Well, you know, if nobody tells me anything, I have to get creative.
Wenn mir niemand etwas sagt, muss ich mir eben was einfallen lassen.
OpenSubtitles v2018

Though I might need a few glasses of wine to get that creative.
Ich brauche wohl ein paar Glas Wein, damit mir mehr einfällt.
OpenSubtitles v2018

You've got 24 hours to get creative.
Du hast 24 Stunden, um kreativ zu werden.
OpenSubtitles v2018

So she decided it was time to get creative.
Sie beschloss, dass es an der Zeit war, kreativ zu werden.
OpenSubtitles v2018

Looks like someone decided to get creative while I was inside.
Scheint, als ob jemand kreativ war, während ich drin war.
OpenSubtitles v2018

And trust me, I can get really creative.
Und glaub mir, ich kann wirklich kreativ sein.
OpenSubtitles v2018

It is time to get creative.
Es wird Zeit kreativ zu werden.
OpenSubtitles v2018

It's time to get creative.
Es wird Zeit sich was einfallen zu lassen.
OpenSubtitles v2018