Translation of "German bight" in German
Heligoland
is
located
in
the
German
Bight.
Helgoland
liegt
in
der
Deutschen
Bucht.
Tatoeba v2021-03-10
This
deepwater
harbour
is
situated
in
the
German
Bight
of
the
southern
North
Sea.
Dieser
Tiefwasserhafen
liegt
in
der
Deutschen
Bucht
der
südlichen
Nordsee.
ParaCrawl v7.1
I
once
had
a
lighthouse
in
the
German
Bight.
Ich
hatte
mal
einen
Leuchtturm
in
der
deutschen
Bucht.
ParaCrawl v7.1
The
next
step
is
the
regular
and
precise
observation
of
conditions
in
the
German
Bight.
Es
folgt
die
regelmäßige
und
genaue
Beobachtung
des
Zustands
der
Deutschen
Bucht.
ParaCrawl v7.1
At
present
the
HZG
has
five
boxes
in
operation
in
the
German
Bight.
Das
HZG
hat
in
der
Deutschen
Bucht
derzeit
fünf
Boxen
im
Einsatz.
ParaCrawl v7.1
One
example
of
a
strongly
eutrophic
area
is
the
German
Bight.
Ein
Beispiel
für
stark
eutrophierte
Gebiete
ist
die
Deutsche
Bucht.
ParaCrawl v7.1
German
Bight:
Tyske
Bugt
pure
text,
without
advertisement!
Deutsche
Bucht:
Tyske
Bugt
nur
Text,
ohne
Werbungsbilder!
ParaCrawl v7.1
She
was
employed
in
the
German
Bight.
Es
wurde
in
der
Deutschen
Bucht
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
They
provide
a
quasi-synoptic
overview
of
the
German
Bight.
Sie
liefern
einen
quasi-synoptischen
Überblick
über
die
Deutsche
Bucht.
ParaCrawl v7.1
Following
the
one-week
campaign
in
the
German
Bight,
the
EMSec
project
is
now
closed.
Mit
der
einwöchigen
Kampagne
in
der
Deutschen
Bucht
ist
das
EMSec-Projekt
nun
abgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
algae
bloom
in
the
German
Bight
spreads
along
the
East
and
West
Frisian
coast.
Die
Algenblüte
in
der
Deutschen
Bucht
breitet
sich
vor
der
ost-
und
westfriesischen
Küste
aus.
ParaCrawl v7.1
The
time
of
salvage
tugs
stationed
in
harbours
around
the
German
Bight
was
gone
at
the
end
of
the
year
1992.
Ende
1992
war
die
Zeit
der
in
Häfen
der
Deutschen
Bucht
auf
Station
liegenden
Bergungsschlepper
vorbei.
ParaCrawl v7.1
They
belong
to
the
nocturnal
migrants
that
regularly
cross
the
German
Bight
in
large
numbers.
Sie
gehört
zu
den
Nachtziehern,
die
regelmäßig
in
großer
Zahl
die
Deutsche
Bucht
überqueren.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
first
edition
of
the
Oceanographic
Status
Report
for
the
North
Sea
and
the
German
Bight.
Dies
ist
die
erste
Ausgabe
des
Ozeanographischen
Zustandsberichts
für
die
Nordsee
und
die
Deutsche
Bucht.
ParaCrawl v7.1
One
project
launched
in
this
area
has
involved
the
establishment
of
a
comprehensive
observation
system
in
the
German
Bight
(COSYNA).
Diesem
Ziel
dient
etwa
der
Aufbau
eines
umfassenden
Beobachtungssystems
in
der
Deutschen
Bucht
(COSYNA).
ParaCrawl v7.1
In
the
German
Bight
the
coastguard
uses
planes
and
boats
to
hunt
down
illegal
oil
polluters.
In
der
Deutschen
Bucht
macht
die
Küstenwache
mit
Flugzeugen
und
Schiffen
Jagd
auf
die
Ölsünder.
ParaCrawl v7.1
There
are
also
lots
of
bombs
in
the
area
north
of
the
Dutch
coast
and
in
the
German
Bight.
Im
Gebiet
nördlich
der
niederländischen
Küste
und
in
der
Deutschen
Bucht
liegen
auch
sehr
viele
Bomben.
ParaCrawl v7.1
In
the
Northeast
Atlantic
impacts
are
mainly
confined
to
coastal
areas
of
the
eastern
part
of
the
North
Sea,
the
Wadden
Sea,
the
German
Bight,
the
Kattegat,
and
the
eastern
Skagerrak.
Im
Nordostatlantik
ist
die
Eutrophierung
in
erster
Linie
auf
die
Küstengebiete
des
östlichen
Teils
der
Nordsee,
des
Wattenmeers,
der
Deutschen
Bucht,
dem
Kattegatt
und
dem
östlichen
Skagerrak
beschränkt.
TildeMODEL v2018
In
the
NE
Atlantic,
eutrophication
is
mainly
confined
to
coastal
areas
of
the
eastern
part
of
the
North
Sea,
the
Wadden
Sea,
the
German
Bight,
the
Kattegat,
and
the
eastern
Skagerrak.
Im
NO-Atlantik
ist
die
Eutrophierung
in
erster
Linie
auf
die
Küstengebiete
des
östlichen
Teils
der
Nordsee,
des
Wattenmeers,
der
Deutschen
Bucht,
dem
Kattegat
und
dem
östlichen
Skagerrak
beschränkt.
TildeMODEL v2018
It
constituted
an
important
aid
to
navigation
in
the
German
Bight
because
its
light
was
visible
roughly
twice
as
far
as
that
of
Cuxhaven
lighthouse,
which
had
been
established
a
few
years
before.
Der
Helgoländer
Leuchtturm
stellte
eine
wichtige
Navigationshilfe
in
der
Deutschen
Bucht
dar,
da
sein
Feuer
etwa
doppelt
so
weit
sichtbar
war
wie
das
des
einige
Jahre
vorher
eingerichtete
Leuchtfeuer
von
Cuxhaven.
WikiMatrix v1
Because
of
the
strong
defensive
fortress
of
Heligoland,
the
Germans
controlled
the
German
Bight,
while
the
rest
of
the
North
Sea
and
the
English
Channel
were
controlled
by
the
Royal
Navy
for
the
duration
of
the
war.
Aufgrund
der
defensiven
Ausstattung
Helgolands
mit
einer
starken
Küstenverteidigung
war
für
Deutschland
nur
die
Deutsche
Bucht
gesichert,
während
die
übrige
Nordsee
und
der
Ärmelkanal
während
des
gesamten
Krieges
durch
die
Royal
Navy
kontrolliert
wurde.
WikiMatrix v1
Under
the
classification
of
the
natural
regions
of
Germany
the
national
park
area
belongs
to
the
"Schleswig-Holstein
Wadden
Sea,
Islands
and
Halligen"
region
within
the
Schleswig-Holstein
Marshes,
and
to
the
major
unit
of
the
German
Bight.
Nach
der
Gliederung
der
Naturräumlichen
Haupteinheiten
Deutschlands
gehört
das
Gebiet
des
Nationalparks
zur
Einheit
„Schleswig-Holsteinisches
Wattenmeer,
Inseln
und
Halligen“
in
der
Gruppe
Schleswig-Holsteinische
Marschen
und
zur
Haupteinheit
Deutsche
Bucht.
WikiMatrix v1