Translation of "Gathered at" in German
And
all
the
city
was
gathered
together
at
the
door.
Und
die
ganze
Stadt
versammelte
sich
vor
der
Tür.
bible-uedin v1
All
the
city
was
gathered
together
at
the
door.
Und
die
ganze
Stadt
versammelte
sich
vor
der
Tür.
bible-uedin v1
Detailed
information
is
gathered
at
the
tender
website
.
Detailierte
Informationen
sind
auf
der
Ausschreibungswebsite
zusammengestellt
.
ECB v1
So
the
wizards
were
gathered
together
at
a
set
time
on
a
day
appointed.
So
wurden
die
Zauberer
zur
anberaumten
Zeit
an
einem
bestimmten
Tage
versammelt.
Tanzil v1
So
the
magicians
were
gathered
together
at
the
appointed
time
on
the
fixed
day,
So
wurden
die
Zauberer
zur
anberaumten
Zeit
an
einem
bestimmten
Tage
versammelt.
Tanzil v1
Henry
II
gathered
his
troops
at
Augsburg
and
marched
through
the
Brenner
Pass
to
Trento,
Italy.
Heinrich
sammelte
seine
Truppen
in
Augsburg
und
zog
über
den
Brenner
nach
Trient.
Wikipedia v1.0
So
the
magicians
were
gathered
at
a
set
time
on
a
day
appointed.
So
wurden
die
Zauberer
auf
den
Termin
eines
bestimmten
Tages
zusammengeführt.
Tanzil v1
They
gathered
at
the
famous
Martyr's
Square,
formerly
known
as
Green
Square.
Sie
versammelten
sich
auf
dem
berühmten
Märtyrerplatz,
vormalig
als
Grüner
Platz
bekannt.
GlobalVoices v2018q4
They're
all
gathered
at
a
place
called
Easterling
Farms.
Sie
versammeln
sich
alle
an
einem
Ort
namens
Easterling
Farms.
OpenSubtitles v2018
With
aid
of
wise
council,
gathered
at
this
table.
Mit
Unterstützung
weisen
Rates,
gesammelt
an
diesem
Tisch.
OpenSubtitles v2018
And
why
we're
gathered
here
staring
at
dental
contraband?
Und
wieso
wir
hier
versammelt
sind
und
auf
Zahndiebesgut
starren?
OpenSubtitles v2018
Were
they
all
gathered
at
a
mountaintop
and
sing
to
you?
Haben
sie
sich
auf
einem
Berg
versammelt
und
gesungen?
OpenSubtitles v2018
We
had
over
300
parents
and
children
gathered
at
city
hall.
Wir
hatten
über
300
Eltern
und
Kinder
in
der
Stadthalle
versammelt.
OpenSubtitles v2018