Translation of "Gathered on" in German

So the next morning, the kids left school en masse and they gathered on the lawn.
Am Folgetag strömten die Schüler aus der Schule und versammelten sich.
TED2020 v1

A large crowd had gathered on the street.
Eine große Menschenmenge hatte sich auf der Straße versammelt.
Tatoeba v2021-03-10

Instead, the new medicines have mostly gathered dust on warehouse shelves.
Stattdessen wurden die neuen Mittel zu Ladenhütern.
News-Commentary v14

Bloody hell Some passengers have gathered on the ramp and refuse to go back
Einige Passagiere sind draußen auf der Rampe und weigern sich zurückzugehen.
OpenSubtitles v2018

This room contains everything the armory has gathered on Rayna Cruz.
Dieser Raum beherbergt alles, was das Arsenal über Rayna Cruz gesammelt hat.
OpenSubtitles v2018

Okay, Suri, I'm ready to see those files you've gathered on Ava.
Ich kann mir jetzt die Informationen zu Ava ansehen, Suri.
OpenSubtitles v2018

I gathered some information on Esther Lafarge and Sally Marinelli.
Ich hab mich mal über Esther Lafarge und Sally Marinelli umgehört.
OpenSubtitles v2018

The separatists have gathered on the Mustafar system.
Die Separatisten haben sich im Mustafar-System versammelt.
OpenSubtitles v2018

Much data has been gathered on the degree of stabilisation of organic matter.
Es wurden zahlreiche Daten über die Stabilität der organischen Materie gesammelt.
EUbookshop v2

All the information he gathered on me.
Alle Informationen, die er über mich gesammelt hat.
OpenSubtitles v2018