Translation of "Are gathered" in German

What though ye be slain or die, when unto Allah ye are gathered?
Und wenn ihr sterbt oder erschlagen werdet, werdet ihr vor Allah versammelt.
Tanzil v1

And it was said to the people, “Are you all gathered?
Und es wurde den Menschen gesagt: "Wollt ihr euch nicht versammeln,
Tanzil v1

Tom, Mary and John are gathered around Alice.
Tom, Maria und Johannes hatten sich um Elke versammelt.
Tatoeba v2021-03-10

All the slaves are being gathered together in the atrium and await the arrival of their master.
Alle Sklaven sind im Atrium zusammengetrieben und warten auf die Ankunft ihres Herrn.
TED2020 v1

And right now, we are all gathered here in the USA.
Jetzt sind wir ja alle zusammen in den USA.
TED2020 v1

Data gathered are both clearly defined and flexible for users.
Die gesammelten Daten sind sowohl klar definiert als auch für den Nutzer flexibel.
TildeMODEL v2018

We are gathered together here to join this man and this woman in matrimony.
Ihr seid hier versammelt, um den heiligen Bund der Ehe zu schließen.
OpenSubtitles v2018

We are gathered here as advisers, as scientists, as government experts.
Wir sind hier als Berater, Forscher und Regierungsexperten versammelt.
OpenSubtitles v2018

Friends, we are gathered here to share in the joys of the newlyweds,
Freunde, wir sind zusammengekommen, um mit den Jungvermählten zu feiern,
OpenSubtitles v2018

We are gathered for a meal of Love.
Wir sind heir zum Abendmahl versammelt.
OpenSubtitles v2018

Notables from every country are gathered in your honor.
Hochgestellte Persönlichkeiten sind Ihnen zu Ehren hier.
OpenSubtitles v2018

We are gathered together today to pay tribute to the memory of Anthony Raymond Bergdorf.
Wir haben uns zusammengefunden, um Anthony Raymond Bergdorf zu gedenken.
OpenSubtitles v2018

Many Japanese who could not get inside are gathered outside.
Auch vor dem Stadion sind Massen von Japanern, die keine Karten bekamen.
OpenSubtitles v2018

Dearly beloved, we are gathered here today--
Meine Lieben, wir sind heute hier versammelt...
OpenSubtitles v2018

We are thousands gathered here today.
Wir sind hier zu Tausenden vereint.
OpenSubtitles v2018

We are gathered against you, Moses!
Wir versammeln uns gegen dich, Moses!
OpenSubtitles v2018

In fact, we are gathered here tonight to acknowledge his most recent act of heroism.
Wir sind heute hier, um seine neueste Heldentat anzuerkennen.
OpenSubtitles v2018

Dearly beloved, we are gathered here...
Liebe Anwesenden, wie sind hier versammelt...
OpenSubtitles v2018

And that is why we are gathered here today.
Deshalb sind wir heute an diesem Ort zusammengekommen.
TildeMODEL v2018

Some of the most powerful men in the world are gathered in this clearing.
Einige der mächtigsten Männer der Welt sind auf dieser Lichtung versammelt.
OpenSubtitles v2018