Translation of "To be gathered" in German

However, the meeting was postponed to allow for more information to be gathered.
Allerdings wurde die Sitzung vertagt, um weitere Informationen sammeln zu können.
Wikipedia v1.0

Equally, the relevant environmental information needs to be gathered and disseminated to all technical experts participating in the process.
Daneben müssen die relevanten Umweltinformationen erfasst und allen beteiligten technischen Sachverständigen zugeleitet werden.
TildeMODEL v2018

There's no more evidence to be gathered.
Wir brauchen keine Beweise mehr sammeln.
OpenSubtitles v2018

These groups are subsequent potential users of the data to be gathered.
Diese Gruppen sind anschließende potentielle Benutzer der zu erfassenden Daten.
EUbookshop v2

Advantageous modifications and further developments of the invention are to be gathered from the dependent claims.
Vorteilhafte Ausgestaltungen und Weiterbildungen der Erfindung sind den Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

Further details of this invention are to be gathered from the following description of two examples of embodiment.
Weitere Einzelheiten der Erfindung sind der folgenden Beschreibung zweier Ausführungsbeispiele zu entnehmen.
EuroPat v2

Further advantages and embodiments of the invention are to be gathered from the following description and the subclaims.
Weitere Ausgestaltungen der Erfindung sind der nachfolgenden Beschreibung und den Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

Further advantages and embodiments of the invention are to be gathered from the following description and in the sub-claims.
Weitere Ausgestaltungen der Erfindung sind der nachfolgenden Beschreibung und den Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

All relevant data around the clearance operation has to be gathered.
Dazu müssen alle relevanten Daten rund um die Räumaktion erfasst werden.
ParaCrawl v7.1

Particular embodiments and developments of the invention are to be gathered from the respective subclaims.
Besondere Ausführungsformen und Weiterbildungen der Erfindung sind den jeweiligen Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

Further refinements of the invention are to be gathered from the subclaims and the following description.
Weitere Ausgestaltungen der Erfindung sind den Unteransprüchen und der nachfolgenden Beschreibung zu entnehmen.
EuroPat v2

Advantageous embodiments are to be gathered from the dependent claims.
Vorteilhafte Ausgestaltungen sind den Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

Further advantageous embodiments are to be gathered from the subclaims.
Weitere vorteilhafte Ausführungsformen sind den Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2

Advantageous refinements of the invention are likewise to be gathered from the following description of an exemplary embodiment.
Vorteilhafte Ausgestaltungen der Erfindung sind ebenfalls der nachfolgenden Beschreibung eines Ausführungsbeispiels zu entnehmen.
EuroPat v2

Further advantageous refinements of the reflector high-pressure discharge unit are to be gathered from the subclaims.
Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen der Reflektor-Hochdruckentladungslampen-Einheit sind den Unteransprüchen zu entnehmen.
EuroPat v2