Translation of "Gathered for" in German
Hundreds
of
thousands
of
people
have
gathered
for
anti-war
demonstrations
across
the
European
Union.
Hunderttausende
Menschen
haben
sich
in
der
ganzen
Europäischen
Union
zu
Antikriegs-Demonstrationen
versammelt.
Europarl v8
During
the
rest
of
his
life
Ganz
and
his
wife
gathered
several
masterpieces
for
very
low
prices.
Das
Ehepaar
Ganz
erwarb
einige
Meisterwerke
zu
sehr
geringen
Preisen.
Wikipedia v1.0
And
those
who
disbelieve
shall
be
gathered
for
Hell.
Und
diejenigen,
die
Kufr
betrieben
haben,
werden
zu
Dschahannam
versammelt.
Tanzil v1
So
the
magicians
were
gathered
for
the
appointment
on
a
specified
day.
Dann
versammelte
er
die
Magier
zu
einem
Termin
an
einem
bekannten
Tag.
Tanzil v1
Tom
gathered
sticks
for
the
fire.
Tom
sammelte
Stöcke
für
das
Feuer.
Tatoeba v2021-03-10
Several
young
Ethiopians
said
this
was
how
they
gathered
for
protests.
Mehrere
junge
Äthiopier
gaben
an,
dass
sie
sich
so
zu
Protesten
versammelten.
WMT-News v2019
We
are
gathered
for
a
meal
of
Love.
Wir
sind
heir
zum
Abendmahl
versammelt.
OpenSubtitles v2018
We
are
gathered
here
today
for
what
is
a
rare
and
special
occasion.
Wir
sind
heute
zu
einem
besonderen
und
seltenen
Anlass
zusammengekommen.
OpenSubtitles v2018
Astounding
mistakes
of
nature
are
gathered
here
for
your
amusement
and
edification.
Erstaunliche
Fehler
der
Natur...
sind
hier
zu
Ihrer
Unterhaltung
und
Erbauung
versammelt.
OpenSubtitles v2018
We've
gathered
here
for
our
challenge.
Wir
haben
uns
für
einen
Preiswettkampf
hier
versammelt.
OpenSubtitles v2018
Entire
Bundelkhand
has
gathered
for
his
farewell,
except
you.
Der
ganze
Bundelkhand
hat
sich
zu
seinem
Abschied
versammelt,
außer
dir.
OpenSubtitles v2018
We
are
gathered...
for
the
end.
Wir
sind
zusammengekommen...
für
das
Ende.
OpenSubtitles v2018
Everyone
gathered
for
the
big
day.
Alle
hatten
sich
für
den
großen
Tag
versammelt.
OpenSubtitles v2018