Translation of "Gateway drug" in German

Anyway, most of us paleontologists consider dinosaurs to be a gateway drug.
Bei uns Paläontologen gelten die Dinosaurier als Einstiegsdroge.
TED2020 v1

Familiarity really is the gateway drug to empathy.
Vertrautheit ist wirklich die Einstiegsdroge zu Empathie.
TED2020 v1

They're the gateway drug to apple Jacks.
Sie sind die Einstiegsdroge zu den Apple Jacks.
OpenSubtitles v2018

Apparently, that mix cd was a gateway drug.
Offensichtlich war diese Mix-CD eine Einstiegsdroge.
OpenSubtitles v2018

I guess marijuana is a gateway drug after all.
Ich denke trotzdem, dass Marihuana eine Einstiegsdroge ist.
OpenSubtitles v2018

The problem with marijuana is that it is often regarded as a gateway drug.
Das Problem mit Marihuana ist, dass es häufig als Einstiegsdroge gilt.
OpenSubtitles v2018

Weed is a gateway drug, son.
Gras ist eine Einstiegsdroge, Kleiner.
OpenSubtitles v2018

They will claim smoking is a gateway drug and leads to crime.
Sie werden behaupten, dass Rauchen eine Einstiegsdroge ist und zu Kriminalität führt.
ParaCrawl v7.1

What’s your “gateway drug” to lure people over to health and happiness?
Was ist dein “Einstiegsdroge” zu locken Menschen für Gesundheit und Glück?
ParaCrawl v7.1

The music and the shared conspiratorial experience work as a gateway drug to this scene.
Die Musik und das gemeinsame konspirative Erlebnis fungieren in dieser Szene als Einstiegsdroge.
ParaCrawl v7.1

Cannabis would not be a gateway drug and would not decrease performance.
Cannabis sei keine Einstiegsdroge und verringere nicht die Leistungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1

I don't eat sugar, ever, I consider it a gateway drug.
Ich esse keinen Zucker, nie, für mich ist das eine Einstiegsdroge.
ParaCrawl v7.1

Marijuana seems to be losing its stigma as a gateway drug.
Marihuana scheint sein Stigma als Einsteiger- Droge zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

It was like a gateway drug.
Es war wie eine Einstiegsdroge.
OpenSubtitles v2018

The gateway drug is not creating art, but experiencing art.
Die Einstiegsdroge ist nicht das Erschaffen von Kunst, sondern das Erleben von Kunst.
OpenSubtitles v2018

That stuff's addictive. It's a gateway drug.
Das Zeug ist eine Einstiegsdroge.
OpenSubtitles v2018

Hackers was a gateway drug for many of us people in the information security industry.
Hackers war wohl für viele von uns in der Information Security eine Art Einstiegsdroge.
ParaCrawl v7.1

It all began in a small, rural community, where veganism was seen as the gateway drug to homosexuality.
Alles begann in einer kleinen ländlichen Gemeinde, in der Veganismus als Einstiegsdroge zur Homosexualität gilt.
ParaCrawl v7.1

Don't let your own recklessness blind you to the fact that Britney Spears is a genius pop-culture provocateur and a gateway drug to every out-of-control impulse ever created.
Lass deinen Leichtsinn dich nicht blenden, Britney Spears ist eine schlaue Popkultur Provokateurin und eine Droge für jede außerkontrolle Impulse der je geschaffen wurde.
OpenSubtitles v2018

Liquor chocolates were my gateway drug.
Die waren meine Einstiegsdroge.
OpenSubtitles v2018

Marijuana is terrible. It's a gateway drug.
Marihuana ist eine Einstiegsdroge.
OpenSubtitles v2018