Translation of "Gateway drug" in German
Anyway,
most
of
us
paleontologists
consider
dinosaurs
to
be
a
gateway
drug.
Bei
uns
Paläontologen
gelten
die
Dinosaurier
als
Einstiegsdroge.
TED2020 v1
Familiarity
really
is
the
gateway
drug
to
empathy.
Vertrautheit
ist
wirklich
die
Einstiegsdroge
zu
Empathie.
TED2020 v1
They're
the
gateway
drug
to
apple
Jacks.
Sie
sind
die
Einstiegsdroge
zu
den
Apple
Jacks.
OpenSubtitles v2018
Apparently,
that
mix
cd
was
a
gateway
drug.
Offensichtlich
war
diese
Mix-CD
eine
Einstiegsdroge.
OpenSubtitles v2018
I
guess
marijuana
is
a
gateway
drug
after
all.
Ich
denke
trotzdem,
dass
Marihuana
eine
Einstiegsdroge
ist.
OpenSubtitles v2018
The
problem
with
marijuana
is
that
it
is
often
regarded
as
a
gateway
drug.
Das
Problem
mit
Marihuana
ist,
dass
es
häufig
als
Einstiegsdroge
gilt.
OpenSubtitles v2018
Weed
is
a
gateway
drug,
son.
Gras
ist
eine
Einstiegsdroge,
Kleiner.
OpenSubtitles v2018
They
will
claim
smoking
is
a
gateway
drug
and
leads
to
crime.
Sie
werden
behaupten,
dass
Rauchen
eine
Einstiegsdroge
ist
und
zu
Kriminalität
führt.
ParaCrawl v7.1
What’s
your
“gateway
drug”
to
lure
people
over
to
health
and
happiness?
Was
ist
dein
“Einstiegsdroge”
zu
locken
Menschen
für
Gesundheit
und
Glück?
ParaCrawl v7.1
The
music
and
the
shared
conspiratorial
experience
work
as
a
gateway
drug
to
this
scene.
Die
Musik
und
das
gemeinsame
konspirative
Erlebnis
fungieren
in
dieser
Szene
als
Einstiegsdroge.
ParaCrawl v7.1
Cannabis
would
not
be
a
gateway
drug
and
would
not
decrease
performance.
Cannabis
sei
keine
Einstiegsdroge
und
verringere
nicht
die
Leistungsfähigkeit.
ParaCrawl v7.1
I
don't
eat
sugar,
ever,
I
consider
it
a
gateway
drug.
Ich
esse
keinen
Zucker,
nie,
für
mich
ist
das
eine
Einstiegsdroge.
ParaCrawl v7.1
Marijuana
seems
to
be
losing
its
stigma
as
a
gateway
drug.
Marihuana
scheint
sein
Stigma
als
Einsteiger-
Droge
zu
verlieren.
ParaCrawl v7.1
It
was
like
a
gateway
drug.
Es
war
wie
eine
Einstiegsdroge.
OpenSubtitles v2018
The
gateway
drug
is
not
creating
art,
but
experiencing
art.
Die
Einstiegsdroge
ist
nicht
das
Erschaffen
von
Kunst,
sondern
das
Erleben
von
Kunst.
OpenSubtitles v2018
That
stuff's
addictive.
It's
a
gateway
drug.
Das
Zeug
ist
eine
Einstiegsdroge.
OpenSubtitles v2018
Hackers
was
a
gateway
drug
for
many
of
us
people
in
the
information
security
industry.
Hackers
war
wohl
für
viele
von
uns
in
der
Information
Security
eine
Art
Einstiegsdroge.
ParaCrawl v7.1
It
all
began
in
a
small,
rural
community,
where
veganism
was
seen
as
the
gateway
drug
to
homosexuality.
Alles
begann
in
einer
kleinen
ländlichen
Gemeinde,
in
der
Veganismus
als
Einstiegsdroge
zur
Homosexualität
gilt.
ParaCrawl v7.1
Don't
let
your
own
recklessness
blind
you
to
the
fact
that
Britney
Spears
is
a
genius
pop-culture
provocateur
and
a
gateway
drug
to
every
out-of-control
impulse
ever
created.
Lass
deinen
Leichtsinn
dich
nicht
blenden,
Britney
Spears
ist
eine
schlaue
Popkultur
Provokateurin
und
eine
Droge
für
jede
außerkontrolle
Impulse
der
je
geschaffen
wurde.
OpenSubtitles v2018
Liquor
chocolates
were
my
gateway
drug.
Die
waren
meine
Einstiegsdroge.
OpenSubtitles v2018
Marijuana
is
terrible.
It's
a
gateway
drug.
Marihuana
ist
eine
Einstiegsdroge.
OpenSubtitles v2018