Translation of "On drugs" in German
I
also
object
to
the
fact
that
the
report
attempts
to
interfere
in
the
Member
States'
policies
on
drugs.
Ich
mißbillige
auch
die
Einmischung
des
Berichts
in
die
Drogenpolitik
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
My
view
is
that
national
countries
must
decide
on
their
own
drugs
policy.
Ich
bin
der
Ansicht,
Nationalstaaten
sollten
ihre
Drogenpolitik
selbst
bestimmen.
Europarl v8
The
policy
on
drugs
must
be
approached
from
different
angles.
Die
Drogenpolitik
muß
von
verschiedenen
Seiten
gestaltet
werden.
Europarl v8
It
contains
provisions
in
regard
to
stronger
action
on
crime
and
drugs.
Er
enthält
Bestimmungen
über
ein
entschlosseneres
Vorgehen
gegen
Kriminalität
und
Drogen.
Europarl v8
Regarding
a
policy
on
drugs,
the
Finnish
line
is
very
clear.
Was
die
Drogenpolitik
angeht,
so
ist
der
Kurs
Finnlands
völlig
klar.
Europarl v8
The
Joint
Action
on
New
Synthetic
Drugs
of
16
June
1997
is
hereby
repealed.
Die
Gemeinsame
Maßnahme
betreffend
neue
synthetische
Drogen
vom
16.
Juni
1997
wird
aufgehoben.
DGT v2019
The
ultimate
objective
is,
of
course,
the
total
eradication
of
all
dependency
on
drugs
and
pharmaceutical
preparations.
Letztendlich
ist
das
Ziel
ja
die
Beseitigung
jeglicher
Drogen-
und
Medikamentensucht.
Europarl v8
Rapprochement
leading
to
European
harmonization
on
drugs
policy
is
what
is
needed.
Es
bedarf
der
Annäherung
und
auf
Dauer
der
europäischen
Harmonisierung
der
Drogenpolitik.
Europarl v8
The
Union's
current
action
plan
on
drugs
comes
to
an
end
this
year.
Das
gegenwärtige
Aktionsprogramm
der
Union
gegen
Drogen
läuft
in
diesem
Jahr
aus.
Europarl v8
We
have
therefore
not
held
an
explicit
debate
on
drugs
policy.
Wir
haben
also
keine
explizite
Debatte
über
die
Drogenpolitik
geführt.
Europarl v8
The
war
on
drugs
is
a
political
war.
Der
Krieg
gegen
Drogen
ist
ein
politischer
Krieg.
Tatoeba v2021-03-10