Translation of "On drugs" in German

I also object to the fact that the report attempts to interfere in the Member States' policies on drugs.
Ich mißbillige auch die Einmischung des Berichts in die Drogenpolitik der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

My view is that national countries must decide on their own drugs policy.
Ich bin der Ansicht, Nationalstaaten sollten ihre Drogenpolitik selbst bestimmen.
Europarl v8

The policy on drugs must be approached from different angles.
Die Drogenpolitik muß von verschiedenen Seiten gestaltet werden.
Europarl v8

It contains provisions in regard to stronger action on crime and drugs.
Er enthält Bestimmungen über ein entschlosseneres Vorgehen gegen Kriminalität und Drogen.
Europarl v8

Regarding a policy on drugs, the Finnish line is very clear.
Was die Drogenpolitik angeht, so ist der Kurs Finnlands völlig klar.
Europarl v8

The Joint Action on New Synthetic Drugs of 16 June 1997 is hereby repealed.
Die Gemeinsame Maßnahme betreffend neue synthetische Drogen vom 16. Juni 1997 wird aufgehoben.
DGT v2019

The ultimate objective is, of course, the total eradication of all dependency on drugs and pharmaceutical preparations.
Letztendlich ist das Ziel ja die Beseitigung jeglicher Drogen- und Medikamentensucht.
Europarl v8

Rapprochement leading to European harmonization on drugs policy is what is needed.
Es bedarf der Annäherung und auf Dauer der europäischen Harmonisierung der Drogenpolitik.
Europarl v8

The Union's current action plan on drugs comes to an end this year.
Das gegenwärtige Aktionsprogramm der Union gegen Drogen läuft in diesem Jahr aus.
Europarl v8

We have therefore not held an explicit debate on drugs policy.
Wir haben also keine explizite Debatte über die Drogenpolitik geführt.
Europarl v8

The war on drugs is a political war.
Der Krieg gegen Drogen ist ein politischer Krieg.
Tatoeba v2021-03-10