Translation of "Gain a sense" in German

Through regular treatments you will gain a sense of self-confidence.
Sie gelangen durch die regelmäßige Anwendung zu einem selbstbewussten Körpergefühl.
ParaCrawl v7.1

We gain in a literal sense an insight into your organs and vessels by means of magnetic resonance tomography.
Mittels Kernspintomographie gewinnen wir im wörtlichen Sinne einen Einblick in Ihre Organe und Gefäße.
ParaCrawl v7.1

And when they volunteer, they also gain a greater sense of belonging to their communities.
Und wenn sie sich freiwillig engagieren, gewinnen sie auch ein stärkeres Zugehörigkeitsgefühl zu ihrer Gemeinschaft.
ParaCrawl v7.1

We have to train our heart to gain a sense of respite and peace.
Wir müssen unser Herz trainieren, um einen Sinn für Stillstand und Frieden zu erlangen.
ParaCrawl v7.1

Women need to gain a sense of themselves as leaders – by internalizing a leadership identity.
Frauen sollen ein Gefühl von sich selbst als Führerin entwickeln d.h. ihre Identität als Führerin verinnerlichen.
ParaCrawl v7.1

Explore our photos, to gain a sense of our playground.
Werfen Sie einen Blick auf unsere Fotos, um ein Gefühl für unseren Spielraum zu spüren.
CCAligned v1

This not only helps you gain a sense of space, but also enables you to simulate important work processes.
So können Sie schon vor der Umsetzung im Fahrzeug ein Raumgefühl erhalten und wichtige Arbeitsprozesse simulieren.
ParaCrawl v7.1

We don't have to take a space ship to gain a sense of the vastness of reality.
Wir müssen kein Raumschiff besteigen, um ein Gefühl für die Weite der Realität zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

To gain a more accurate sense of our own personal identity is also inherently beneficial.
Eine genauere Richtung unserer eigenen persönlichen Identität zu gewinnen ist auch in sich selbst vorteilhaft.
ParaCrawl v7.1

At the same time, you gain a sense of the original size of the Colosseum and can fully enjoy its grandeur.
Gleichzeitig werden Sie einen Eindruck von der ursprünglichen Größe und Pracht des Kolosseums gewinnen.
ParaCrawl v7.1

You know, you can tell -- and I think when we're getting into collective play, its really important for groups to gain a sense of safety through their own sharing of play signals.
Sie wissen das, Sie können ein Lied davon singen -- und ich glaube, dass es in Gruppenspielen für eine Gruppe sehr wichtig ist, ein Gefühl der Sicherheit zu bekommen, indem sie Spielsignale austauschen.
TED2013 v1.1

If, however, Europeans gain a sense of where they should be going, perhaps in time the national identities forged in the last couple of hundred years (for they are not much older than that) will become like the appendix - a part of the human body responsible for little else but an occasional inflammation.
Sollten die Europäer allerdings eine Ahnung davon bekommen, wohin sie gehen sollen, dann werden die nationalen Identitäten, die in den letzten zweihundert Jahren geschmiedet wurden (denn sie sind nicht viel älter), vielleicht wie ein Blinddarm, nämlich wie der Teil des menschlichen Körpers, der für wenig mehr als eine gelegentliche Entzündung verantwortlich ist.
News-Commentary v14

This independence was at the core of Hegel's insistence that supporting oneself by earning a living is one of the key ways that we gain a sense of ourselves as individuals.
Diese Unabhängigkeit bildete den Kern von Hegels Beharren, dass finanzielle Unabhängigkeit durch Verdienen seines Lebensunterhalts einer der wesentlichen Wege sei, auf welchem wir ein Verständnis unserer selbst als Individuen gewönnen.
News-Commentary v14

Islamist extremism is a handy revolutionary creed for vulnerable young people to latch onto, to gain a sense of power and belonging.
Islamischer Extremismus ist ein bequemes revolutionäres Glaubensbekenntnis, an das sich anfällige junge Menschen klammern können, um ein Gefühl der Macht und der Zugehörigkeit zu bekommen.
News-Commentary v14

As consumers become "consumer-producers" they will also gain a stronger sense of ownership and control over their energy use.
In dem Maße, in dem die Verbraucher auch Erzeuger sein werden, werden sie ein stärkeres Gefühl der Eigenverantwortung und der Kontrolle über ihren Energieverbrauch entwickeln.
TildeMODEL v2018

Hikes can be taken, including an interpretive trail, from the wetlands along Crab Creek to the views from an isolated butte, that allow the hiker to gain a sense of this unique landscape.
Es gibt ausgewiesene Wanderwege, darunter einen Lehrpfad, der von den Feuchtgebieten am Crab Creek zum Aussichtspunkt eines der Härtlinge führt und den Wanderern einen Eindruck von dieser einmaligen Landschaft vermittelt.
WikiMatrix v1

In order to gain a sense of the dynamics of the process the researchers sought to carry out follow-up studies towards the end of the research period in order to evaluate the full effects of change.
Um einen Begriff von der Dynamik des Ablaufs zu erhalten, versuchten die Mitglieder der Untersuchungsgruppen, gegen Ende des Untersuchungszeitraums Nachuntersuchungen durchzuführen, um den Gesamteinfluß der Neuerungen zu erfassen.
EUbookshop v2

Scottsdale locals gain a sense of community by participating in activities related to the local primary and high schools, churches and sport.
Die Bewohner von Scottsdale schöpfen ihren Gemeinsinn aus der Teilnahme an Veranstaltungen der Grundschule und der High School, sowie der Kirchen, und an Sportveranstaltungen.
WikiMatrix v1

Nature has provided excellent grass, such as Acai berries, blueberries, green tea, Cayenne, mangosteen, and ginger, that when he made a part of everyday life as a supplement will not only help one lose weight, but gain a sense of the general condition of the body and health.
Die Natur hat wunderbare Kräuter wie Acai-Beere, Blaubeere, grüner Tee, Cayennepfeffer, Ingwer Mangostan und vorausgesetzt, dass, wenn aus einem Teil des täglichen Lebens als Ergänzung wird nicht nur helfen, Gewicht zu verlieren, sondern ein Gewinn ein Gefühl der allgemeinen körperlichen Zustand und Gesundheit.
ParaCrawl v7.1