Translation of "A gain" in German

Sometimes we win, or we gain a little time.
Manchmal gelingt uns ein Sieg oder wir gewinnen zumindest etwas Zeit.
Europarl v8

I think that this, too, is a gain.
Ich denke, daß es auch ein Gewinn ist.
Europarl v8

The European Central Bank will gain a new task in the coming years.
Eine neue Aufgabe wird in den nächsten Jahren auf die Europäische Zentralbank zukommen.
Europarl v8

Member States will then no longer be able to gain a competitive advantage at the expense of the environment.
Mitgliedstaaten können sich damit nicht mehr auf Kosten der Umwelt einen Wettbewerbsvorteil verschaffen.
Europarl v8

Europe could gain a decisive competitive edge here.
Hier könnte Europa einen entscheidenden kompetitiven Vorteil erreichen.
Europarl v8

The Structural Funds must remain a European capital gain for the Member States.
Die Strukturfonds müssen ein europäischer Mehrwert gegenüber den Mitgliedstaaten bleiben.
Europarl v8

Then we will not have a chance to gain the support of any panel in this area.
Dann haben wir keine Chance, irgendein panel in dem Bereich zu gewinnen.
Europarl v8

I see this as amounting to a definite gain in terms of legal certainty for our European shipping companies.
Dies ist für mich ein deutlicher Zugewinn an Rechtssicherheit für unsere europäischen Schifffahrtsunternehmen.
Europarl v8

Citizens stand to gain a great deal by this draft Constitution.
Für die Bürger bedeutet dieser Verfassungsentwurf einen enormen Gewinn.
Europarl v8

In that way, we should gain a share of influence when, otherwise, we should be without influence.
Dadurch würden wir dort Einfluss gewinnen, wo wir sonst machtlos gewesen wären.
Europarl v8

This constitutes a real gain in quality.
Das ist ein wirklicher qualitativer Gewinn.
Europarl v8

We have a lot to gain from more trade and more interchange.
Wir können viel gewinnen, wenn Handel und Austausch forciert werden.
Europarl v8

Many people owe their lives to a transplanted organ and gain a better quality of life.
Viele Menschen verdanken ihr Leben einer Organtransplantation und erreichen eine bessere Lebensqualität.
Europarl v8

So ultimately, this film has already started to gain a lot of momentum.
Nun, schließlich hat der Film ein sehr großes Momentum erlangt.
TED2020 v1