Translation of "A gain of" in German

In that way, we should gain a share of influence when, otherwise, we should be without influence.
Dadurch würden wir dort Einfluss gewinnen, wo wir sonst machtlos gewesen wären.
Europarl v8

So ultimately, this film has already started to gain a lot of momentum.
Nun, schließlich hat der Film ein sehr großes Momentum erlangt.
TED2020 v1

New players are forever trying to gain a foothold of political influence.
Neue Spieler versuchen immer verzweifelt, immensen politischen Einfluss zu gewinnen.
News-Commentary v14

This means a gain of 8,8 percentage points of market share.
Dies entspricht einem Marktanteilgewinn von 8,8 Prozentpunkten.
DGT v2019

But it is such a kind of gain-giving as would perhaps trouble a woman.
Aber eine Art von schlimmer Ahnung, die vielleicht ein Weib ängstigte.
OpenSubtitles v2018

Two, gain a modicum of control over the way I feel.
Zweitens,... ein Minimum Kontrolle über meine Gefühle erlangen.
OpenSubtitles v2018

And yet, is that a gain worthy of a great king?
Ist das ein Gewinn, der eines großen Königs würdig ist?
OpenSubtitles v2018

A gain-of-function mutation causes platelet-type von Willebrand's disease.
Eine Gain-of-Function-Mutation erzeugt den Thrombozyten-Typ der von-Willebrand-Krankheit.
WikiMatrix v1

A gain in area of about 30% can be achieved with this self-aligned method.
Mit diesem selbstjustierten Ver­fahren kann ein Flächengewinn um etwa 30 % erzielt werden.
EuroPat v2

This causes a signal gain of 100%.
Dies bewirkt einen Signalgewinn von 100 %.
EuroPat v2

Relative to conventional plants, a gain in pressure of 2 to 3 mbars can be produced.
Gegenüber herkömmlichen Anlagen kann sich ein Druckgewinn von 2 bis 3 mbar ergeben.
EuroPat v2