Translation of "A gain of" in German
In
that
way,
we
should
gain
a
share
of
influence
when,
otherwise,
we
should
be
without
influence.
Dadurch
würden
wir
dort
Einfluss
gewinnen,
wo
wir
sonst
machtlos
gewesen
wären.
Europarl v8
So
ultimately,
this
film
has
already
started
to
gain
a
lot
of
momentum.
Nun,
schließlich
hat
der
Film
ein
sehr
großes
Momentum
erlangt.
TED2020 v1
New
players
are
forever
trying
to
gain
a
foothold
of
political
influence.
Neue
Spieler
versuchen
immer
verzweifelt,
immensen
politischen
Einfluss
zu
gewinnen.
News-Commentary v14
This
means
a
gain
of
8,8
percentage
points
of
market
share.
Dies
entspricht
einem
Marktanteilgewinn
von
8,8
Prozentpunkten.
DGT v2019
But
it
is
such
a
kind
of
gain-giving
as
would
perhaps
trouble
a
woman.
Aber
eine
Art
von
schlimmer
Ahnung,
die
vielleicht
ein
Weib
ängstigte.
OpenSubtitles v2018
Two,
gain
a
modicum
of
control
over
the
way
I
feel.
Zweitens,...
ein
Minimum
Kontrolle
über
meine
Gefühle
erlangen.
OpenSubtitles v2018
And
yet,
is
that
a
gain
worthy
of
a
great
king?
Ist
das
ein
Gewinn,
der
eines
großen
Königs
würdig
ist?
OpenSubtitles v2018
A
gain-of-function
mutation
causes
platelet-type
von
Willebrand's
disease.
Eine
Gain-of-Function-Mutation
erzeugt
den
Thrombozyten-Typ
der
von-Willebrand-Krankheit.
WikiMatrix v1
A
gain
in
area
of
about
30%
can
be
achieved
with
this
self-aligned
method.
Mit
diesem
selbstjustierten
Verfahren
kann
ein
Flächengewinn
um
etwa
30
%
erzielt
werden.
EuroPat v2
This
causes
a
signal
gain
of
100%.
Dies
bewirkt
einen
Signalgewinn
von
100
%.
EuroPat v2
Relative
to
conventional
plants,
a
gain
in
pressure
of
2
to
3
mbars
can
be
produced.
Gegenüber
herkömmlichen
Anlagen
kann
sich
ein
Druckgewinn
von
2
bis
3
mbar
ergeben.
EuroPat v2