Translation of "Further implications" in German

Sympany will closely watch the further financial implications of the new system.
Sympany wird die weiteren finanziellen Auswirkungen des neuen Systems aufmerksam verfolgen.
ParaCrawl v7.1

What do these connections imply for wage policy and what further implications does a single European currency have?
Was bedeuten diese Zusammenhänge für die Lohnpolitik und welche weiteren Implikationen hat eine gemeinsame europäische Währung ?
EUbookshop v2

These pieces of information exclude strictly any further implications of your person.
Hierbei handelt es sich ausschließlich um Informationen, welche keine weiteren Rückschlüsse auf Ihre Person zulassen.
ParaCrawl v7.1

Realistic time-tables for implementing the directive and procedures for amending the reserved services to make it clear what implications further moves towards liberalization will have for the employment situation.
Realistische Fristen für die Umsetzung der Richtlinie und Änderungsmodalitäten der reservierten Dienste, wo man dann Klarheit darüber hat, wie weit sich weitere Liberalisierungsschritte auf die Beschäftigungssituation auswirken.
Europarl v8

Such an attack could have further, far-reaching implications for international security, democratic governance and civil rights.
Ein solcher Anschlag könnte auch noch andere, weitreichende Konsequenzen für die internationale Sicherheit, die demokratische Staatsführung und die Bürgerrechte nach sich ziehen.
MultiUN v1

The Council reminds their perpetrators that such acts are in violation of international law and may have further implications.
Der Rat erinnert ihre Urheber daran, dass derartige Handlungen gegen das Völkerrecht verstoßen und weitere Konsequenzen nach sich ziehen können.
MultiUN v1

Given that the provisions of the existing Directive on transportable pressure equipment are already implemented, any further budgetary implications will be minor.
Da die Vorschriften der geltenden Richtlinie über ortsbewegliche Druckgeräte bereits Anwendung finden, wären weitere Auswirkungen auf den Haushalt minimal.
TildeMODEL v2018

Even if recovery is just round the corner, the industry’s capacity for investment and research and development will be diminished, with adverse medium-term effects making businesses more insecure, with potential further implications in terms of jobs.
Auch im Falle eines bevorstehenden Wiederaufschwungs würde die Investitions- sowie die Forschungs- und Entwicklungskapazität des Sektors abnehmen, was mittelfristig negative Konsequenzen nach sich ziehen und somit die Unternehmen stark schwächen würde, was möglicherweise weitere Folgen für die Beschäftigung haben könnte.
TildeMODEL v2018

This conference may therefore be considered a first step to further explore the implications of this innovation throughout EU's history.
Diese Konferenz ist deshalb gleichsam ein erster Schritt, um die Auswirkungen dieser Neuerung auf die historische Entwicklung der EU auszuloten.
TildeMODEL v2018

The Irish delegation presented its suggestion that the Commission should further study the implications of abolishing intra-EU duty-free sales, given the potentially damaging impact of abolition on the development of the tourist industry in general.
Die irische Delegation brachte ihren Vorschlag vor, daß die Kommission die Folgen der Abschaffung des steuerfreien Verkaufs innerhalb der Gemeinschaft eingehender untersucht, da sich hieraus negative Auswirkungen auf die Entwicklung der Tourismusbranche im allgemeinen ergeben könnten.
TildeMODEL v2018

The Commission welcomes the report as a substantial contribution to the debate and will reflect further on the implications for EU liner shipping legislation.
Die Kommission begrüßt den Bericht als wesentlichen Beitrag zur Debatte und wird weiter über die Auswirkungen der EU-Rechtsvorschriften auf dem Gebiet der Linienschifffahrt nachdenken.
TildeMODEL v2018

The Commission has prepared these Communications in the knowledge that the simplification and better governance of the Community is, in itself, a desirable objective but that the conclusions of the Laeken Convention and the Inter-Governmental Conference (IGC), which will follow in 2004, may have further implications for governance.
Die Kommission hat diese Mitteilungen in dem Wissen verfasst, dass vereinfachte und verbesserte Entscheidungsstrukturen in der Gemeinschaft an sich ein erstrebenswertes Ziel sind, dass jedoch die Schlussfolgerungen des Konvents von Laeken und der Regierungskonferenz (RK), die im Jahr 2004 folgen wird, zusätzliche Auswirkungen auf die "Governance" haben könnten.
TildeMODEL v2018

In particular, the Council also invites the Commission to explore further the operative implications of the integration of environmental objectives and principles into the CFP.
Insbesondere ersucht der Rat die Kommission auch, die operativen Auswirkungen der Einbeziehung der Belange und Grundsätze des Umweltschutzes in die GFP eingehender zu ermitteln.
TildeMODEL v2018

The Council confirmed that the Community was prepared to resume the dialogue with the CMEA which had been interrupted in 1981 and gave an ex ploratory mandate to the Commission to examine further the implications of all these questions.
Der Rat bekräftigte die Bereitschaft der Gemeinschaft, den seit 1981 unterbrochenen Dialog mit dem RGW wieder aufzunehmen, und erteilte der Kommission ein Mandat für Vorgespräche, um die Tragweite dieser Fragen in ihrer Gesamtheit weiter zu prüfen.
EUbookshop v2

Further implications of modern civilisation for such areas could be analysed by superimposing railway lines or populated areas of medium and high densities on to maps.
Weitere Auswirkungen der modernen Zivilisation auf der artige Gebiete ließen sich untersuchen, wenn man über die Karten das Schienennetz der Bahn oder auch Gebiete mittlerer und hoher Bevölkerungsdichte legt.
EUbookshop v2

A further change with implications for local democracy is the ongoing reorganization of local government.
Eine weitere Entwicklung, die sich auf die lokale Demokratie auswirkt, ist die fortlaufende Umstrukturierung der lokalen Verwaltung.
EUbookshop v2