Translation of "Implication" in German
He
also
suggests
by
implication
that
there
is
a
fund
there.
Er
kommt
auch
zu
der
Folgerung,
daß
es
dort
dann
Geldmittel
gebe.
Europarl v8
I
am
sure
that
implication
was
not
intended.
Ich
bin
sicher,
dass
diese
Schlussfolgerung
nicht
beabsichtigt
war.
Europarl v8
They
do
not
have
a
direct
implication
so
far
as
individual
citizens
are
concerned.
Sie
haben
keine
direkten
Auswirkungen
im
Hinblick
auf
einzelne
Bürger.
Europarl v8
The
implication
of
that
model
is
that
democracy
is
a
hindrance
for
economic
growth,
rather
than
a
facilitator
of
economic
growth.
Dieses
Modell
impliziert,
dass
Demokratie
das
wirtschaftliche
Wachstum
behindert
und
nicht
fördert.
TED2013 v1.1
There's
an
implication
that
ornamental
graphics
detract
from
the
seriousness
of
the
content.
Es
gibt
eine
Schlussfolgerung,
dass
Schmuckgrafik
von
der
Ernsthaftigkeit
des
Inhaltes
ablenkt.
TED2013 v1.1
So
naturally,
I
--
the
implication
of
that
is
that
the
telephone
is
a
weapon
against
poverty.
Die
Schlussfolgerung
daraus
ist,
dass
das
Telefon
eine
Waffe
gegen
Armut
ist.
TED2020 v1
The
proposal
has
no
implication
for
the
Community
budget
.
EN
Der
Vorschlag
hat
keine
Auswirkungen
auf
den
Gemeinschaftshaushalt
.
ECB v1
The
implication
is
that
non-Japanese
people
can
never
truly
understand
Japanese
culture.
Dies
impliziert,
dass
Nichtjapaner
die
japanische
Kultur
nie
völlig
verstehen
können.
News-Commentary v14
That
is
a
misleading,
and
dangerous,
implication.
Dies
ist
eine
irreführende
und
gefährliche
Folgerung.
News-Commentary v14