Translation of "Implication" in German

He also suggests by implication that there is a fund there.
Er kommt auch zu der Folgerung, daß es dort dann Geldmittel gebe.
Europarl v8

I am sure that implication was not intended.
Ich bin sicher, dass diese Schlussfolgerung nicht beabsichtigt war.
Europarl v8

They do not have a direct implication so far as individual citizens are concerned.
Sie haben keine direkten Auswirkungen im Hinblick auf einzelne Bürger.
Europarl v8

The implication of that model is that democracy is a hindrance for economic growth, rather than a facilitator of economic growth.
Dieses Modell impliziert, dass Demokratie das wirtschaftliche Wachstum behindert und nicht fördert.
TED2013 v1.1

There's an implication that ornamental graphics detract from the seriousness of the content.
Es gibt eine Schlussfolgerung, dass Schmuckgrafik von der Ernsthaftigkeit des Inhaltes ablenkt.
TED2013 v1.1

So naturally, I -- the implication of that is that the telephone is a weapon against poverty.
Die Schlussfolgerung daraus ist, dass das Telefon eine Waffe gegen Armut ist.
TED2020 v1

The proposal has no implication for the Community budget . EN
Der Vorschlag hat keine Auswirkungen auf den Gemeinschaftshaushalt .
ECB v1

The implication is that non-Japanese people can never truly understand Japanese culture.
Dies impliziert, dass Nichtjapaner die japanische Kultur nie völlig verstehen können.
News-Commentary v14

That is a misleading, and dangerous, implication.
Dies ist eine irreführende und gefährliche Folgerung.
News-Commentary v14