Translation of "Fragile growth" in German

In the absence of such an approach, one can foresee an extended period of low and fragile growth, at best, with downside risks stemming from increased leverage in a prolonged low-interest-rate and deflationary environment.
Ohne einen solchen Ansatz stehen wir bestenfalls vor einer Zeit niedrigen und fragilen Wachstums, die durch die Abwärtsrisiken hoher Verschuldung bei niedrigen Zinsen und deflationärem Umfeld geprägt ist.
News-Commentary v14

Reducing fiscal deficits and bringing monetary policy to a more neutral plane will be particularly difficult in countries like the Fragile Five, where growth has been lagging.
Die Haushaltsdefizite abzubauen und die Geldpolitik auf eine neutralere Ebene zu bringen, wird besonders in Ländern wie den fragilen Fünf mit zurückbleibendem Wachstum schwierig.
News-Commentary v14

With the fragile growth rates and the fragile improvement in the economy in Europe at the moment, you cannot say that fighting unemployment is a paramount task and at the same time say that you must have a stricter application of the nominal convergence criteria under the Maastricht Treaty.
Angesichts der schwachen Wachstumsraten und der schwachen Verbesserung der wirtschaft lichen Situation in Europa kann man nicht behaupten, daß einerseits die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit von vorrangiger Bedeutung sei und daß gleichzeitig die nominalen Konvergenzkriterien gemäß dem Vertrag von Maastricht strikter angewendet werden müßten.
EUbookshop v2

S & D group vice-president Stephen Hughes said Europe needed to consolidate its finances "but not in a brutal, undemocratic way that would "undermine welfare systems, fragile growth and put several millions more people needlessly out of work."
Stephen Hughes betonte, dass Europa seine Finanzen konsolidieren müsse, aber „nicht auf eine brutale, undemokratische Weise, die die Wohlfahrtssysteme unterhöhlt, das Wachstum schwächt und unnötigerweise weitere Millionen Menschen arbeitslos macht“.
ParaCrawl v7.1

This is the message of hope we are called to proclaim and embody in a world where self-centeredness, greed, violence, and cynicism so often seem to choke the fragile growth of grace in people's hearts." At the Synagogue, with the Jewish
Das ist die Botschaft der Hoffnung, die wir aufgefordert sind zu verkünden und in einer Welt zu Fleisch werden lassen, in der die Ichbezogenheit, die Gier, Gewalt und Zynismus so oft das zerbrechliche Wachstum der Gnade in den Herzen der Menschen ersticken zu lassen scheinen".
ParaCrawl v7.1

Even Draghi has finally taken notice of the fact that the sustained application of austerity policies has slowed down the fragile growth process of the European economy to an alarming extent.
Auch Draghi nimmt endlich zur Kenntnis: Die anhaltende Austeritätspolitik hat dazu geführt, dass das fragile Wachstum in Europas Wirtschaft sich bedrohlich verlangsamt hat.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, both the USA and the EU have been boasting fragile growth rates which suggest that all developed capitalist countries are following the Japanese model: due to their continuous tendency to reduce their debt, they are unable to exit a period of stagnation marked by deflation.
Mehr noch: Sowohl für die USA als auch für die EU zeichnet sich seit Jahren ein fragiler Wachstumstrend ab, der die Schlussfolgerung nahelegt, dass die entwickelten kapitalistischen Länder alle dem japanischen Typus folgen: die Ökonomien finden wegen der anhaltenden Tendenz zum Schuldenabbau nicht aus dem deflationären Stagnationsmodus heraus.
ParaCrawl v7.1

That is the implication of conclusions reached in April by the LSE-Oxford Commission on State Fragility, Growth, and Development, chaired by former British Prime Minister David Cameron.
Dies geht implizit aus den Schlussfolgerungen hervor, zu denen die LSE-Oxford-Kommission über staatliche Fragilität, Wachstum und Entwicklung unter dem Vorsitz des ehemaligen britischen Premierministers David Cameron im April gelangte.
News-Commentary v14