Translation of "Very fragile" in German
Today
the
situation
in
Moldova
is
very
fragile.
Die
Lage
in
Moldawien
ist
heutzutage
sehr
heikel.
Europarl v8
Consumers'
confidence
in
the
Union's
internal
market
is
very
fragile.
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
gegenüber
dem
Binnenmarkt
der
Union
ist
sehr
zerbrechlich.
Europarl v8
Central
Asia
is
a
vulnerable
and
very
fragile
region.
Es
ist
eine
instabile
Region
in
wirtschaftlicher
Hinsicht.
Europarl v8
Nigeria
is
a
very
fragile
and
unstable
democracy.
Nigeria
ist
eine
überaus
fragile
und
instabile
Demokratie.
Europarl v8
It
was
characterized
by
a
nation-versus-nation,
very
fragile
standoff.
Es
war
charakterisiert
durch:
Nation
gegen
Nation,
ein
sehr
anfälliges
Gleichgewicht.
TED2013 v1.1
Despite
progress
in
many
European
countries,
the
situation
worldwide
is
very
fragile.
Trotz
der
Fortschritte
in
vielen
europäischen
Ländern
bleibt
die
Lage
weltweit
sehr
instabil.
ELRC_3382 v1
Nature's
equilibrium
is
very
fragile.
Das
Gleichgewicht
der
Natur
ist
sehr
zerbrechlich.
Tatoeba v2021-03-10
The
American
gentleman
told
me
the
model
was
very
fragile.
Der
amerikanische
Herr
sagte,
dass
die
Modelle
sehr
empfindlich
seien.
OpenSubtitles v2018
The
basis
for
the
reorganisation
of
an
independent
legal
system
is
very
fragile.
Die
Grundlage
für
die
Umstrukturierung
eines
unabhängigen
Rechtssystems
ist
sehr
brüchig.
TildeMODEL v2018
Friendship
is
a
very
fragile
thing.
Die
Freundschaft
ist
ein
sehr
zerbrechliches
Gut.
OpenSubtitles v2018
Civil
society
organisations
are
still
very
fragile
and
the
human
rights
record
remains
poor.
Zivilgesellschaftliche
Organisationen
sind
immer
noch
sehr
schwach
und
die
Achtung
der
Menschenrechte
dürftig.
TildeMODEL v2018
Finally,
many
euro
area
banks
remain
very
fragile.
Schließlich
sind
viele
Banken
im
Euroraum
immer
noch
sehr
fragil.
TildeMODEL v2018
I
have
a
very
fragile
ego
and...
okay.
Ich
habe
ein
sehr
zerbrechliches
Ego
und...
okay.
OpenSubtitles v2018
We're
at
a
very
fragile
stage
in
our
undercover
operation.
Wir
sind
in
einem
sehr
brüchigen
Abschnitt
unseres
Undercover-Einsatzes.
OpenSubtitles v2018
Come
on,
this
is
a
very
fragile
ecosystem.
Komm
schon,
das
ist
ein
sehr
empfindliches
Ökosystem.
OpenSubtitles v2018