Übersetzung für "Fragile growth" in Deutsch
In
the
absence
of
such
an
approach,
one
can
foresee
an
extended
period
of
low
and
fragile
growth,
at
best,
with
downside
risks
stemming
from
increased
leverage
in
a
prolonged
low-interest-rate
and
deflationary
environment.
Ohne
einen
solchen
Ansatz
stehen
wir
bestenfalls
vor
einer
Zeit
niedrigen
und
fragilen
Wachstums,
die
durch
die
Abwärtsrisiken
hoher
Verschuldung
bei
niedrigen
Zinsen
und
deflationärem
Umfeld
geprägt
ist.
News-Commentary v14
Reducing
fiscal
deficits
and
bringing
monetary
policy
to
a
more
neutral
plane
will
be
particularly
difficult
in
countries
like
the
Fragile
Five,
where
growth
has
been
lagging.
Die
Haushaltsdefizite
abzubauen
und
die
Geldpolitik
auf
eine
neutralere
Ebene
zu
bringen,
wird
besonders
in
Ländern
wie
den
fragilen
Fünf
mit
zurückbleibendem
Wachstum
schwierig.
News-Commentary v14
With
the
fragile
growth
rates
and
the
fragile
improvement
in
the
economy
in
Europe
at
the
moment,
you
cannot
say
that
fighting
unemployment
is
a
paramount
task
and
at
the
same
time
say
that
you
must
have
a
stricter
application
of
the
nominal
convergence
criteria
under
the
Maastricht
Treaty.
Angesichts
der
schwachen
Wachstumsraten
und
der
schwachen
Verbesserung
der
wirtschaft
lichen
Situation
in
Europa
kann
man
nicht
behaupten,
daß
einerseits
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
von
vorrangiger
Bedeutung
sei
und
daß
gleichzeitig
die
nominalen
Konvergenzkriterien
gemäß
dem
Vertrag
von
Maastricht
strikter
angewendet
werden
müßten.
EUbookshop v2
S
&
D
group
vice-president
Stephen
Hughes
said
Europe
needed
to
consolidate
its
finances
"but
not
in
a
brutal,
undemocratic
way
that
would
"undermine
welfare
systems,
fragile
growth
and
put
several
millions
more
people
needlessly
out
of
work."
Stephen
Hughes
betonte,
dass
Europa
seine
Finanzen
konsolidieren
müsse,
aber
„nicht
auf
eine
brutale,
undemokratische
Weise,
die
die
Wohlfahrtssysteme
unterhöhlt,
das
Wachstum
schwächt
und
unnötigerweise
weitere
Millionen
Menschen
arbeitslos
macht“.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
message
of
hope
we
are
called
to
proclaim
and
embody
in
a
world
where
self-centeredness,
greed,
violence,
and
cynicism
so
often
seem
to
choke
the
fragile
growth
of
grace
in
people's
hearts."
At
the
Synagogue,
with
the
Jewish
Das
ist
die
Botschaft
der
Hoffnung,
die
wir
aufgefordert
sind
zu
verkünden
und
in
einer
Welt
zu
Fleisch
werden
lassen,
in
der
die
Ichbezogenheit,
die
Gier,
Gewalt
und
Zynismus
so
oft
das
zerbrechliche
Wachstum
der
Gnade
in
den
Herzen
der
Menschen
ersticken
zu
lassen
scheinen".
ParaCrawl v7.1
Even
Draghi
has
finally
taken
notice
of
the
fact
that
the
sustained
application
of
austerity
policies
has
slowed
down
the
fragile
growth
process
of
the
European
economy
to
an
alarming
extent.
Auch
Draghi
nimmt
endlich
zur
Kenntnis:
Die
anhaltende
Austeritätspolitik
hat
dazu
geführt,
dass
das
fragile
Wachstum
in
Europas
Wirtschaft
sich
bedrohlich
verlangsamt
hat.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
both
the
USA
and
the
EU
have
been
boasting
fragile
growth
rates
which
suggest
that
all
developed
capitalist
countries
are
following
the
Japanese
model:
due
to
their
continuous
tendency
to
reduce
their
debt,
they
are
unable
to
exit
a
period
of
stagnation
marked
by
deflation.
Mehr
noch:
Sowohl
für
die
USA
als
auch
für
die
EU
zeichnet
sich
seit
Jahren
ein
fragiler
Wachstumstrend
ab,
der
die
Schlussfolgerung
nahelegt,
dass
die
entwickelten
kapitalistischen
Länder
alle
dem
japanischen
Typus
folgen:
die
Ökonomien
finden
wegen
der
anhaltenden
Tendenz
zum
Schuldenabbau
nicht
aus
dem
deflationären
Stagnationsmodus
heraus.
ParaCrawl v7.1
That
is
the
implication
of
conclusions
reached
in
April
by
the
LSE-Oxford
Commission
on
State
Fragility,
Growth,
and
Development,
chaired
by
former
British
Prime
Minister
David
Cameron.
Dies
geht
implizit
aus
den
Schlussfolgerungen
hervor,
zu
denen
die
LSE-Oxford-Kommission
über
staatliche
Fragilität,
Wachstum
und
Entwicklung
unter
dem
Vorsitz
des
ehemaligen
britischen
Premierministers
David
Cameron
im
April
gelangte.
News-Commentary v14